
サン・マテウスで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
サン・マテウス
keyboard_arrow_down理想の練習相手の条件
I need someone that like to help with English and need to help...
語学学習の目標
I think that important for my life
好きなトピック
Sou Brasileiro Baiano 34 anos, e tenho o objetivo de aprender a falar e entender bem o inglês, pra isso conto com a ajuda de falantes nativos e não nativos que estejam dispostos a uma conversa sadia e construtiva. Também posso ajudar com o português .
サン・マテウスには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Alguém disposto a conversar sobre vários assuntos sem condenar...
語学学習の目標
Se tornar fluente para... Viajar o mundo, conhecer novas culturas, aprender coisas novas
好きなトピック
Jogos, musculação, (fitness) viagens, desenvolvimento pessoal e estudos sobre saúde em geral, Ciência.

MateoさんはTandemを活用してヨーロッパ旅行の仲間を探しています。
"たくさんの人と知り合える優良アプリです。友達が増えて、彼らに会いに行く計画も立てています。人生変わりました!"
語学学習の目標
Ser fluente em outras línguas e aprender muitas coisas novas...
好きなトピック
Falo sobre qualquer coisa, amo filmes, séries, músicas, a natureza e comida claro.
理想の言語交換パートナーの条件
Que fale sobre tudo e me ensine sobre a língua, a cultura e qualquer outro assunto legal.
ブラジル・サン・マテウスにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。サン・マテウスで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
サン・マテウスで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
サン・マテウスには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
ブラジル国内のサン・マテウス以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/serra />セーハ、<a href=/ja/learn/japanese/foz-do-iguacu />フォス・ド・イグアス、<a href=/ja/learn/japanese/caçapava />カカパヴァでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がサン・マテウスから利用しています。