
ブラジリアで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
ブラジリア
keyboard_arrow_down語学学習の目標
Falar Inglês fluente para poder morar noa EU...
好きなトピック
17 anos, gosto de aprender a falar em inglês, porem nao quero gastar dinheiro em cursos, acho perca de tempo.. Prefiro aprender conversando com americanos, bem mais facil
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Americanos ou espanohablantes ou qualquer outra pessoa de qualquer outra nacionalidade, por tanto que me ensine sua língua
ブラジリアには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

MateoさんはTandemを活用してヨーロッパ旅行の仲間を探しています。
"たくさんの人と知り合える優良アプリです。友達が増えて、彼らに会いに行く計画も立てています。人生変わりました!"
語学学習の目標
Gostaria de ficar fluente ainda este ano, pois estou planejando...
好きなトピック
Economia, Estudos, Cultura, Música, Dança, Culinária, Filmes, Livros, Família.
理想のタンデムパートナーの条件
Um jovem interessado em ter um amigo em outro país, disposto a me apresentar à sua cultura, aos seus gostos, à sua personalidade e ao seu estilo de vida. Gostaria de encontrar alguém que estivesse disposto a interagir comigo!
ブラジル・ブラジリアにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。ブラジリアで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
ブラジリアで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
ブラジリアには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
ブラジル国内のブラジリア以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/rio-branco />リオブランコ、<a href=/ja/learn/japanese/jaragua-do-sul />ジャラグアドスル、<a href=/ja/learn/japanese/matao />マタンでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がブラジリアから利用しています。