カンポ・グランデで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
カンポ・グランデ
keyboard_arrow_downカンポ・グランデには
641
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
Eu gostaria de conhecer mais sobre outras culturas e o estilo...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Gostaria de conversar com pessoas que desejam aprender o que eu tenho para ensinar e ensinar aquilo que eu posso aprender.
語学学習の目標
Quero a fluência em algumas línguas e conhecer pessoas pelo mundo.
Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
語学学習の目標
Quero me tornar fluente em japonês e poder me comunicar sem auxilio...
好きなトピック
Oie estou desinstalando o tandem, se quiser continuar a conversar meu instagram @doppelthay / Hello, I'm not in tandem anymore, my insta is @doppelthay see you there! / こんにちは!タンデンにもういないからインスタで連絡出来るよ!@doppelthay よろしくね!
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Feminista, que goste de liberdade e respeite a liberdade do outro. Feminst person, who likes freedom and respect the others freedom as well. フェミニスト人、自由な好き人と他の人の自由を尊敬します。
理想のタンデムパートナーの条件
Uma pessoa que seja bem humorada, que não seja tão tímida, tranquila...
語学学習の目標
Acho que de qualquer um aqui, aprender o máximo que puder pra se caso vier a ser íntimo de outra pessoa, poder ir vizita-la
好きなトピック
Música, conversas casuais, sonhos/objetivos, viagens etc...
ブラジル・カンポ・グランデにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。カンポ・グランデで 日本語を話すメンバー641人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
カンポ・グランデで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
カンポ・グランデには日本語での言語交換を希望するメンバーが641人います。
ブラジル国内のカンポ・グランデ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/aracatuba />アラサトゥバ、<a href=/ja/learn/japanese/itaborai />イタボライー、<a href=/ja/learn/japanese/porto-alegre />ポルト・アレグレでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち641人がカンポ・グランデから利用しています。