
マリンガで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
マリンガ
keyboard_arrow_downマリンガには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Uma pessoa que conheça bem o seu país e que tenha um bom entendimento...
語学学習の目標
Praticar meu inglês e aprender francês, visto que tenho conhecimento zero sobre tal língua.
好きなトピック
Viagens, Gosto de conhecer a cultura do país, e conversar sobre aspectos técnicos, na área de Engenharia Ambiental.
好きなトピック
esportes,jogos,musica,amigos,Tattoo,Cerveja,Bebidas,Rock'n'Rol...
理想の練習相手の条件
que goste de conversar,que seja estrovertido(a),e que goste de musica e esportes,Tatuagem,bebidas.
語学学習の目標
aprender inglês e francês para um poder visitar a cidade dos meus sonhos,o Cánada,e fazer novos amigos,trocar experiências e culturas.
語学学習の目標
Me comunicar mais com pessoas de fora, e se eu viajar e precisar...
好きなトピック
Local onde mora, sobre a vida, sobre estudos, sobre todo o dia a dia
理想の言語交換パートナーの条件
Uma pessoa que saiba dialogar bem, que não tem preconceito com o outro por causa do idioma, que seja simpático, simples e etc.
理想の会話練習相手の条件
Someone patient, sympathetic, understanding and interesting....
語学学習の目標
I want to practice how to write and speak english, to have future experiences in other countries!! Quero praticar a fala e escrita, para ter futuras experiências em outros países!
好きなトピック
I teach guitar classes on Skype. Guitar, classical guitar, games, Música, violão clássico, jogos, game of thrones, viagens, animes, mangás.

GraceさんはTandemを活用して、世界とつながっています。
"こんなにすぐに友達ができるとは思ってもいなかったです。一緒に語学学習できる仲間が増えて良いです。"
語学学習の目標
Viajar, melhorar o emprego e conhecer outras culturas. ...
好きなトピック
Música, viagens e notícias.
理想のタンデムパートナーの条件
Que curta conversar muito, que goste de música, filmes, séries, culinária. E quero fazer amigos e irmãos próximos ao redor deste grande mundo. Se me ajudar com espanhol, te ajudo com português brasileiro. #CansadoDoCoronavírus!
ブラジル・マリンガにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マリンガで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マリンガで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マリンガには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
ブラジル国内のマリンガ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/jundiai />ジュンディアイ、<a href=/ja/learn/japanese/nilopolis />ニロポリス、<a href=/ja/learn/japanese/jaboatao-dos-guararapes />ジャボアタン・ドス・グアララペスでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がマリンガから利用しています。
































