
サン・レオポルドで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
サン・レオポルド
keyboard_arrow_downサン・レオポルドには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

JunさんはTandemを活用して会話とリスニング能力をアップさせることに成功しました。
"以前はネイティブと会話する機会が全くありませんでした。このアプリのおかげで、いろんな人と会話するチャンスが増えました!"
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
People receptive and patient :...
語学学習の目標
Ajudar quem está aprendendo português (Brasil).Improve my basic levels of English and French and meet and learn other languages, and meet people and cultures
好きなトピック
Movies, philosophy, politics, music, food, books, education, spirituality, astrology,
好きなトピック
Sou muito eclético e busco assuntos diversos,tudo que produza...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Verdadeira e disposta a ajudar com trocas de Culturas e informações. Pois aceito todos do seu jeito.
語学学習の目標
Profissional, Pessoal e por interesse na cultura, arte e desenvolvimento das nações desse enorme mundo.
ブラジル・サン・レオポルドにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。サン・レオポルドで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
サン・レオポルドで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
サン・レオポルドには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
ブラジル国内のサン・レオポルド以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/ipatinga />イパチンガ、<a href=/ja/learn/japanese/santo-andre />サント・アンドレ、<a href=/ja/learn/japanese/parauapebas />パラウアペバスでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がサン・レオポルドから利用しています。