
パッソフンドで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
パッソフンド
keyboard_arrow_down好きなトピック
Filmes, música, séries, sentido da vida, sobre qualquer coisa,...
理想のタンデムパートナーの条件
Pessoa sincera, paciente, agradável e não preconceituosa.
語学学習の目標
Compreendo poucas palavras, interpreto textos pelo contexto e algumas palavras chave. Gostaria de conseguir conversar tranquilamente noutra língua.
パッソフンドには
103
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
語学学習の目標
Learn how to speak fluently and how to stop drinking so much...
好きなトピック
Hobbies: sleeping, reading and randomly judging people's teeth on the street (I'm a dental student)
理想のタンデムパートナーの条件
I'm looking for someone who likes to talk a lot (just like me) about everything. I'm not picky. But I like to know about your culture so I can add your country to my list: places to go when I get rich
好きなトピック
Cultura, costumes, política, história, séries, filmes, jogos...
理想の言語交換パートナーの条件
Alguém que goste de trocar idéias, divertido e que goste de compartilhar o conhecimento!
語学学習の目標
Ganhar fluência no idioma para quando for necessário, pretendo viajar para a Europa quando possível e sei apenas traduzir frases, mas não construir um diálogo mais complexo.
理想のタンデムパートナーの条件
alguien a quien le gusta hablar de cualquier cosa -someone who...
語学学習の目標
hacer amistades - nouer des amitiés - make friendships
好きなトピック
Me gusta hablar de arte, cultura, comida, todo - J'aime parler d'art, de culture, de nourriture, de tout - like to talk about art, culture, food, everything
好きなトピック
Psicologia, Filosofia, música, literatura, cultura e política....
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Alguém que queira compartilhar sua línguagem e cultura .Someone who wants to share your language and culture.
語学学習の目標
Saber me comunicar com vários tipos de pessoas. To know how to talk with differents people.

Kai さんはTandemを使って、自国の文化を他のメンバーに広めています。
"かなり気に入ってます!話し相手もすぐに見つけることができました。"
ブラジル・パッソフンドにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。パッソフンドで 日本語を話すメンバー103人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
パッソフンドで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
パッソフンドには日本語での言語交換を希望するメンバーが103人います。
ブラジル国内のパッソフンド以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/criciuma />クリシウマ、<a href=/ja/learn/japanese/sao-lourenco-da-mata />サン・ロウレンソ・ダ・マッタ、<a href=/ja/learn/japanese/uberaba />ウベラバでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち103人がパッソフンドから利用しています。
































