
港区でポルトガル語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当のポルトガル語を話せるようになろう

港区
keyboard_arrow_down
港区には
1,369
人以上のポルトガル語を話すメンバーがいます!
理想のタンデムパートナーの条件
I would like to know natural expression and choice of words...
語学学習の目標
○cultural exchange ○practice for direct communication(trip,making friends,business)
好きなトピック
○art&culture(movie,fashion,architecture,music,dance etc...) ○folklore(esp. interested in textile,cooking and festival.) ○nature&outdoor activities(love to hike/climb mountain.want to try rafting and cayaking) ○trip(domestic/abroad) ○cooking ○sports

JunさんはTandemを活用して会話とリスニング能力をアップさせることに成功しました。
"以前はネイティブと会話する機会が全くありませんでした。このアプリのおかげで、いろんな人と会話するチャンスが増えました!"
語学学習の目標
I would like to talk to you with daily conversations and Business...
好きなトピック
Daily conversations
理想の練習相手の条件
Hi there, I live in Kobe part of Japan. I want to make friends with people overseas who are interested in Japanese culture.I also want to learn Business English. Look forward to chatting with you soon!
日本・港区にいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。港区で ポルトガル語を話すメンバー1,369人がポルトガル語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
港区でポルトガル語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
港区にはポルトガル語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
日本国内の港区以外の都市でポルトガル語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/portuguese/takamatsu />高松、<a href=/ja/learn/portuguese/edogawa />江戸川区、<a href=/ja/learn/portuguese/okayama />岡山市でもポルトガル語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人が港区から利用しています。