港区でポルトガル語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当のポルトガル語を話せるようになろう
港区
keyboard_arrow_down港区には
1,369
人以上のポルトガル語を話すメンバーがいます!
Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
語学学習の目標
I want to become able to use prepositions properly without making...
好きなトピック
Music, Movie, Travel, Dance, Parenting, Children,
理想の言語交換パートナーの条件
Someone who is a native English speaker and willing to correct my mistakes actively. I’m happy to help improve your Japanese too
好きなトピック
My hobby is ... Drawing picture / Reading book / Watching movie...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
To people who are interested in learning Japanese,I'll teach you Japanese and you teach me English! But,Sorry for maybe the late reply. Let's language exchange!
語学学習の目標
I want to be in the Japan Overseas Cooperation Volunteers.
理想の会話練習相手の条件
Age and gender does not matter and your level of english does...
語学学習の目標
To learn the basics and learn a lot about the culture and norms
好きなトピック
Life in general, social situation in countries, difference between culture, food, clothing, games, movies, series, anime
日本・港区にいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。港区で ポルトガル語を話すメンバー1,369人がポルトガル語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
港区でポルトガル語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
港区にはポルトガル語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
日本国内の港区以外の都市でポルトガル語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/portuguese/osaka />大阪市、<a href=/ja/learn/portuguese/miyazaki />宮崎市、<a href=/ja/learn/portuguese/sendai />仙台市でもポルトガル語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人が港区から利用しています。