
マセイオでフランス語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当のフランス語を話せるようになろう
マセイオ
keyboard_arrow_down語学学習の目標
Gostaria de ficar fluente ainda este ano, pois estou planejando...
好きなトピック
Economia, Estudos, Cultura, Música, Dança, Culinária, Filmes, Livros, Família.
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Um jovem interessado em ter um amigo em outro país, disposto a me apresentar à sua cultura, aos seus gostos, à sua personalidade e ao seu estilo de vida. Gostaria de encontrar alguém que estivesse disposto a interagir comigo!
マセイオには
1,369
人以上のフランス語を話すメンバーがいます!

Kai さんはTandemを使って、自国の文化を他のメンバーに広めています。
"かなり気に入ってます!話し相手もすぐに見つけることができました。"
好きなトピック
Cultura Arte Educação Fotografia Colagem Feminismo Política...
理想の会話練習相手の条件
É uma pessoa bem-humorada, inteligente, disposta a ajudar e a criar conexão. Uma pessoa que valoriza o conhecimento e as relações de afeto.
語学学習の目標
Me sentir segura ao me comunicar em viagens internacionais e trabalhar com a língua inglesa.
好きなトピック
Filmes, entretenimento, músicas, acontecimentos, dia a dia, redes...
理想の言語交換パートナーの条件
Alguém que me ajude a aprimorar meu inglês
語学学習の目標
Aprender a responder quando alguém falar comigo, saber as palavras corretas para usar numa conversa e conseguir desenvolver uma conversa
ブラジル・マセイオにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マセイオで フランス語を話すメンバー1,369人がフランス語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マセイオでフランス語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マセイオにはフランス語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
ブラジル国内のマセイオ以外の都市でフランス語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/french/tangara-da-serra />タンガラー・ダ・セーハ、<a href=/ja/learn/french/sinop />シノプ、<a href=/ja/learn/french/sao-vicente />サン・ヴィセンテでもフランス語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がマセイオから利用しています。
































