
プルザネで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
プルザネ
keyboard_arrow_downプルザネには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
I am open to any subject of discussions, but I love to learn...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
An open-minded person is the main one. A person with whom I can discover new culture, learn from others, talk about nature, photography, animals .. why not a person with whom to create friendly links and meet!
語学学習の目標
I would like to be able to speak these three languages well enough to be able to travel without having a barrier, to be able to communicate as well for the small things of the life races, to ask his way etc, but also to be able to have real discussion.
語学学習の目標
Passer d’un niveau intermédiaire à un niveau confirmé...
好きなトピック
Je suis du Cap Vert j’aime échanger avec tout le monde peu importe le sujet. J’aime débattre sans vouloir avoir raison : seuls les arguments comptent.
理想の練習相手の条件
Une personne qui ose aborder tout les sujets avec respect et tolérance.

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
フランス・プルザネにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。プルザネで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
プルザネで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
プルザネには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
フランス国内のプルザネ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/yerres />イエール、<a href=/ja/learn/japanese/nimes />ニーム、<a href=/ja/learn/japanese/marseille />マルセイユでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がプルザネから利用しています。































