
ル・マンで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
ル・マン
keyboard_arrow_downル・マンには
264
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
語学学習の目標
Vous aider à apprendre ou améliorer votre français. Apprendre...
好きなトピック
Parlons de musique, de cinéma, de mode, d'études, de culture... Débattons sur des sujets actuels !
理想の会話練習相手の条件
J'aime beaucoup parler. Mais je déteste forcer la discussion ♀️ Si vous êtes bavard alors n'hésitez pas à m'écrire !

SimoneさんはTandemを活用して仕事で必要な英語力を習得しました。
"15年間ほど英語を放置していたのを変えたくて利用しはじめました。最初は旅行でかろうじて使えるくらいのA2レベルだったのですが、今はC1レベルの試験をひかえています!語学レベルをアップさせるのにかなり使えるアプリです。"
語学学習の目標
Improve my foreign languages and have new friends. I’m also looking...
好きなトピック
Every single sport (mostly ⚽️) ,but I also like writing articles or novels ✍️. I also love speaking about subjects that concern today’s world. Last but not least, I LOVE cooking and my goal is to create a book with one recipe from each country
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Somebody with who I can talk about everything and who wants to improve. Also, a good sense of humor is welcomed
好きなトピック
I talk about any kind of subject as long as we like to share....
理想の会話練習相手の条件
Someone who isn't shy, who likes to have a laugh and who wants to learn or share. Une personne qui n'est pas gênée qui a de l'humour et qui a soif d'apprendre ou de partage.
語学学習の目標
Share, improve or discover a language, help the others discover or learn mine, share on our culture and everyday life. Partager, améliorer voire découvrir une langue, aider à découvrir et apprendre la mienne. Échanger sur les cultures et la vie
語学学習の目標
Parler couramment anglai...
好きなトピック
J'aime lire, faire de la musique (flûte traversière), j'aime faire des origamis, danser, j'adore parler anglais et de découvrir de nouvelles personnes et de nouvelles cultures. J'aime bien regarder des séries
理想のタンデムパートナーの条件
N'importe qui, une personne qui me ressemble
フランス・ル・マンにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。ル・マンで 日本語を話すメンバー264人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
ル・マンで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
ル・マンには日本語での言語交換を希望するメンバーが264人います。
フランス国内のル・マン以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/metz />メス、<a href=/ja/learn/japanese/cholet />ショレ、<a href=/ja/learn/japanese/chartres />シャルトルでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち264人がル・マンから利用しています。