
マルセイユで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
マルセイユ
keyboard_arrow_down語学学習の目標
Progress step by step in: • Japanese hiragana and katakana...
好きなトピック
Quotes: Discipline, Wisdom , Peace, Process, Tranquility , Enjoy French girl who spread love at Painting, Reading books, Cooking sweets, Writing interesting stories, and take care of her mind, body and her heart Enjoy your day
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Let's discover each other's culture , country and personality
マルセイユには
790
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
I really like streetwear so we can share some things like that...
理想の言語交換パートナーの条件
People open to sharing our common interest. I’m funny, direct and frank! Ps «- This is not me in the photo because am very shy, so if we become friends we can make video tchat! »
語学学習の目標
I would like to make friends. And discover two or more languages ☺️
理想のタンデムパートナーの条件
Someone who's kind, respectful and who wants to have fun conversations...
語学学習の目標
I want to become fluent in English and improve my Spanish
好きなトピック
Anime/manga, fashion, music, art, sports... and of course languages. We can talk about everything. I enjoy getting to know people and learning about their culture
語学学習の目標
Learn with open and cool peopl...
好きなトピック
Surf ♂️ basket ⛹♂️ cinema (imagine it's a cinema pleaaaase ) Music like Famous Dex, Post malone, things of today, rap of 90's, nu-metal, grunge, rock, reggae
理想の練習相手の条件
Uh..... I do not know ! I am not difficult

Kai さんはTandemを使って、自国の文化を他のメンバーに広めています。
"かなり気に入ってます!話し相手もすぐに見つけることができました。"
語学学習の目標
I want to be able to share and exchange my culture and my knowledg...
好きなトピック
Travel, humor, sport, fashion, music, spirituality, politics, world, humanism, movie, manga
理想のタンデムパートナーの条件
A person with whom the discussions are simple, who sees life positively and who likes to travel, who has a hand on heart and who is family, who always aims higher with challenges in his life
フランス・マルセイユにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マルセイユで 日本語を話すメンバー790人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マルセイユで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マルセイユには日本語での言語交換を希望するメンバーが790人います。
フランス国内のマルセイユ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/vitrolles />ヴィトロル、<a href=/ja/learn/japanese/beziers />ベジエ、<a href=/ja/learn/japanese/chartres />シャルトルでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち790人がマルセイユから利用しています。