
パラニャケで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
パラニャケ
keyboard_arrow_downパラニャケには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Decent, funny, respectful, patient, polite, adventurous, outgoing,...
語学学習の目標
To improve my skills in the Deutsch language; learn more about the German culture; be able to have more new nice friends.
好きなトピック
Watch movies, listen to music, dance, study, travel, etc.

MateoさんはTandemを活用してヨーロッパ旅行の仲間を探しています。
"たくさんの人と知り合える優良アプリです。友達が増えて、彼らに会いに行く計画も立てています。人生変わりました!"
理想の言語交換パートナーの条件
People who would like to be friends with me and someone that...
語学学習の目標
I want to be able to speak Japanese decently and learn the rules of the language’s grammar. I also hope to make a lot of friends
好きなトピック
Anime and fan fiction. Local indie bands and also quite a few Japanese bands. I enjoy talking about music, mainly guitars. I also like memes. I also like Japanese idols groups but my knowledge about it is limited. I’m also curious about foreign culture.
好きなトピック
Movies, pets, gardening, culture and peopl...
理想の言語交換パートナーの条件
A patient person who will not judge my imperfections, will not be angry or laugh if I mispronounced words or I keep on saying pardon because I didn't understand what he/she says at first
語学学習の目標
I want to be able to have a simple conversation without wanting to run away from it
理想の会話練習相手の条件
I would like to meet people who's interested to study English...
語学学習の目標
I want to share my knowledge in English, meet new friends around the world and hopefully learn their diverse culture.
好きなトピック
Fun facts: I can speak both English and Filipino. I consider myself as a Bilingual. I've been teaching English online for two years now and have virtual students from countries like China, Korea and Turkey. I love making music with my ukulele.
フィリピン・パラニャケにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。パラニャケで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
パラニャケで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
パラニャケには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
フィリピン国内のパラニャケ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/cebu-city />セブ、<a href=/ja/learn/japanese/pasig />パシグ、<a href=/ja/learn/japanese/bacoor />バコールでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がパラニャケから利用しています。































