
パラニャケで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
パラニャケ
keyboard_arrow_downパラニャケには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
語学学習の目標
Go to Korea or Japan someday. I also want to chat with someone...
好きなトピック
Anime, music, daily life, games... Anything that help me to learn more.
理想のタンデムパートナーの条件
Talks a lot and have patience because I’m not expert in making convos. Also English is not my native language. I’m from Philippines
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Someone who is also eager to share and learn more...
語学学習の目標
To be able to communicate and translate the basic words and phrases within a month or two.
好きなトピック
Facts, travels, adventures, engineering, leadership, values, cultures and traditions,music and arts.
語学学習の目標
To know the basics, since I am still a beginner...
好きなトピック
I am interested with any topics like entertainment, books and socialization. I also like histories and culture and research.
理想の会話練習相手の条件
Someone whom I can have an intelligent discourse. Someone I can learn from.

JunさんはTandemを活用して会話とリスニング能力をアップさせることに成功しました。
"以前はネイティブと会話する機会が全くありませんでした。このアプリのおかげで、いろんな人と会話するチャンスが増えました!"
語学学習の目標
Practice my English more and perhaps learn about other cultures...
好きなトピック
I enjoy talking about life experiences especially those that people find important or enjoy sharing the most.
理想のタンデムパートナーの条件
Hmm. I hope they won't find me too talkative because I sometimes forget myself and go blabbering. I won't mind meeting someone who can pour their heart into a conversation as well.
理想の会話練習相手の条件
Someone who can help me with the language I’m learning :...
語学学習の目標
Well at least to strike a decent conversation
好きなトピック
I love to travel and visit other countries. I love the heights and night sky! I like to solve puzzles and sudoku. I go to the beach to unwind.
フィリピン・パラニャケにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。パラニャケで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
パラニャケで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
パラニャケには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
フィリピン国内のパラニャケ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/cebu-city />セブ、<a href=/ja/learn/japanese/quezon-city />ケソン市、<a href=/ja/learn/japanese/manila />マニラでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がパラニャケから利用しています。