
パラニャケで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
パラニャケ
keyboard_arrow_down好きなトピック
배드민턴, 넷플릭...
理想の会話練習相手の条件
아무나. I am not here for any kind of dating. I don't mind talking to guys at all. Talk to me. I am willing to help you with Korean language learning. But you should at least be able to read and write basic Korean as that is widely available online.
語学学習の目標
그냥 이런저런 이야기. just to have interesting conversations. You can add me on Line messenger if you want : sparkyverysparky or if you prefer instagram: sparkywindow
パラニャケには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
理想の会話練習相手の条件
I'd like to talk to friendly and open people...
語学学習の目標
I want to learn the languages I am currently learning with fun and with friends meet online
好きなトピック
My passion is to help people in need if I am already able, and my hobby is reading novels and playing the piano

GraceさんはTandemを活用して、世界とつながっています。
"こんなにすぐに友達ができるとは思ってもいなかったです。一緒に語学学習できる仲間が増えて良いです。"
語学学習の目標
To be able to speak a bit but above all to be able to understand...
好きなトピック
Pretty much anything under the sun. But I prefer food, culture, the universe, music, arts, business and marketing.
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Someone who has the patience in teaching someone who has zero knowledge about the language. He/she must do it like he/she is talking to a dummy.
理想の会話練習相手の条件
People who would like to be friends with me and someone that...
語学学習の目標
I want to be able to speak Japanese decently and learn the rules of the language’s grammar. I also hope to make a lot of friends
好きなトピック
Anime and fan fiction. Local indie bands and also quite a few Japanese bands. I enjoy talking about music, mainly guitars. I also like memes. I also like Japanese idols groups but my knowledge about it is limited. I’m also curious about foreign culture.
フィリピン・パラニャケにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。パラニャケで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
パラニャケで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
パラニャケには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
フィリピン国内のパラニャケ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/cebu-city />セブ、<a href=/ja/learn/japanese/manila />マニラ、<a href=/ja/learn/japanese/dasmarinas />ダスマリニャスでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がパラニャケから利用しています。
































