
バコールで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
バコール
keyboard_arrow_downバコールには
30
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

MateoさんはTandemを活用してヨーロッパ旅行の仲間を探しています。
"たくさんの人と知り合える優良アプリです。友達が増えて、彼らに会いに行く計画も立てています。人生変わりました!"
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Understanding,easy to talk to, respectful and nic...
語学学習の目標
To be able to speak and write Japanese properly. I also want to learn how to converse with a native speaker confidently. But besides Japanese, any native speaker from any country can also reach out to me!
好きなトピック
Country,culture and people. I also want to make friends from other places.
語学学習の目標
B2-C1 entro il 202...
好きなトピック
Tutto può essere affascinante in potenza, voglio avere conversazioni divertenti e significative. Non voglio sprecare il mio tempo con conversazioni che hanno come unico scopo il flirt o la soddisfazione di un bisogno diverso dall'apprendimento.
理想の言語交換パートナーの条件
Qualcuno che veramente vuole INSEGNARE e IMPARARE. Persone con passioni e uno scopo nella vita. Scrivimi se sei una persona matura e impegnata ad imparare.
フィリピン・バコールにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。バコールで 日本語を話すメンバー10人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
バコールで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
バコールには日本語での言語交換を希望するメンバーが10人います。
フィリピン国内のバコール以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/cebu-city />セブ、<a href=/ja/learn/japanese/dasmarinas />ダスマリニャス、<a href=/ja/learn/japanese/pasig />パシグでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち10人がバコールから利用しています。





























