
バコールで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
バコール
keyboard_arrow_downバコールには
30
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
I personally enjoy topics that relates to personal hobbies, career...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
I prefer someone whom i speak and relate to as a friend not just a Tandem language partner. A person who is open minded, creative, patient and has a well rounded personality. He/she must be friendly and can engage in a random conversation.
語学学習の目標
1. To be able to construct basic sentences utilizing proper grammatical rule. 2. To be able to converse/chat auf Deutsch confidently from basic to intermediate level. 3. To acquire more techniques and useful methods necessary for language development.

SimoneさんはTandemを活用して仕事で必要な英語力を習得しました。
"15年間ほど英語を放置していたのを変えたくて利用しはじめました。最初は旅行でかろうじて使えるくらいのA2レベルだったのですが、今はC1レベルの試験をひかえています!語学レベルをアップさせるのにかなり使えるアプリです。"
好きなトピック
Country,culture and people. I also want to make friends from...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Understanding,easy to talk to, respectful and nice
語学学習の目標
To be able to speak and write Japanese properly. I also want to learn how to converse with a native speaker confidently. But besides Japanese, any native speaker from any country can also reach out to me!
フィリピン・バコールにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。バコールで 日本語を話すメンバー10人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
バコールで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
バコールには日本語での言語交換を希望するメンバーが10人います。
フィリピン国内のバコール以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/quezon-city />ケソン市、<a href=/ja/learn/japanese/paranaque />パラニャケ、<a href=/ja/learn/japanese/cebu-city />セブでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち10人がバコールから利用しています。