
マタロで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
マタロ
keyboard_arrow_downマタロには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

MateoさんはTandemを活用してヨーロッパ旅行の仲間を探しています。
"たくさんの人と知り合える優良アプリです。友達が増えて、彼らに会いに行く計画も立てています。人生変わりました!"
好きなトピック
Ich unterhalte mich gerne über Allgemeinwissen und andere Themen...
理想の会話練習相手の条件
Mein perfekter Tandem Sprachpartner sieht aufgeschlossen aus und hat ein Lächeln im Gesicht
語学学習の目標
In die Sprache tiefer eintauchen, grundlegende Sachen lernen. Sei es die Zeiten wie Vokabeln und Redewendungen.
好きなトピック
Voyages, cinéma, sport, musique, culture, cuisine, lectur...
理想の言語交換パートナーの条件
Une personne ouverte et joviale, femme ou homme, venant d’Espagne ou d’Amérique du Sud, parlant anglais ou français et surtout espagnol évidemment. L’idéal, pour aller boire un verre, manger ou aller voir un match (foot, rugby, basket, tennis, handball..)
語学学習の目標
De pouvoir m’exprimer parfaitement à l’oral et pouvoir facilement comprendre une conversation. Idéalement posséder le niveau requis dans le cadre professionnel et personnel
スペイン・マタロにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マタロで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マタロで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マタロには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
スペイン国内のマタロ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/logrono />ログローニョ、<a href=/ja/learn/japanese/benidorm />ベニドルム、<a href=/ja/learn/japanese/lleida />リェイダでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がマタロから利用しています。
































