
マタロで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
マタロ
keyboard_arrow_downマタロには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
I am a B1 in Spanish, so hopefully someone around that same intermediate...
語学学習の目標
I want to speak in a more natural way and build my confidence in speaking with different people about various different topics. I would love to learn more colloquialisms & metaphors as well!
好きなトピック
General chat, travel, pop culture, movies, books, music.
理想の会話練習相手の条件
someone who wants to share experience...
語学学習の目標
to discuss complex topics in English! and French!
好きなトピック
filmmaking, sports (Thai, inline skating), travel (anywhere in the world), food (trying new restaurants), TV shows (Six feet under, breaking bad...), films (hbo & Netflix), books, languages...

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
People who wants to chit-chat everyday knowing a bit more of...
語学学習の目標
Hold a normal daily conversation and new meet people around the world! :)
好きなトピック
Traveling, edm, dancing bollwood, reading and exchange snail mail ♥ summer is my fav season of the year
スペイン・マタロにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マタロで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マタロで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マタロには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
スペイン国内のマタロ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/bilbao />ビルバオ、<a href=/ja/learn/japanese/san-sebastian />サン・セバスティアン、<a href=/ja/learn/japanese/badajoz />バダホスでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がマタロから利用しています。

































