
マタロで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
マタロ
keyboard_arrow_downマタロには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
Actualidad, cine, deportes, medio ambiente, libros, etc...
理想の言語交換パートナーの条件
Que le guste tomar un café, una cerveza y, sobre todo, charlar.
語学学習の目標
Ganar fluidez en inglés y recuperar nociones de francés e italiano. Además, conocer nuevos idiomas siempre es una buena vía para abrirse a otra cultura.
語学学習の目標
Parler couramment, avec une grammaire irréprochable et un vocabulaire...
好きなトピック
Le sport particulièrement les sports automobiles, la musique, l’actualité, etc
理想の会話練習相手の条件
Quelqu’un qui m’aide à travailler mes langues pour améliorer mon expression orale au quotidien (small talks, humour, etc)
語学学習の目標
Pues mi meta es irme a una academia en Japón para estirar este...
好きなトピック
Cualquier tema me vale soy una persona que le es fácil hablar sobre cualquier cosa. Todo es interesante . Mi Instagram: snm0_99
理想の言語交換パートナーの条件
Pues amigable que le guste hablar y compartir su cultura idioma etc y si nos pudiésemos conocer en persona sería lo mejor.

SimoneさんはTandemを活用して仕事で必要な英語力を習得しました。
"15年間ほど英語を放置していたのを変えたくて利用しはじめました。最初は旅行でかろうじて使えるくらいのA2レベルだったのですが、今はC1レベルの試験をひかえています!語学レベルをアップさせるのにかなり使えるアプリです。"
語学学習の目標
To speak Spanish as fluently as possible as soon as possible...
好きなトピック
Travel, Books, Film. To be fair I'm up for a chat about anything.
理想のタンデムパートナーの条件
At least one ear and a mouth would be nice. An interest in Spanish is a must. Keen for a laugh while learning one of the coolest languages in the world.
理想のタンデムパートナーの条件
Alguien a quien le guste hablar sobre temas variados y que le...
語学学習の目標
Entender y hablar frances para visitas a Francia
好きなトピック
Hello! I'm Josep from Girona (Spain). I'm looking for interchange in French and Spanish. I like to talk about culture, health, sports and traveling.
スペイン・マタロにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マタロで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マタロで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マタロには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
スペイン国内のマタロ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/san-pedro-de-alcantara />サン・ペドロ・アルカンタラ、<a href=/ja/learn/japanese/l'hospitalet-de-llobregat />ルスピタレート・ダ・リュブラガート、<a href=/ja/learn/japanese/salou />サロウでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がマタロから利用しています。
































