
マタロで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
マタロ
keyboard_arrow_downマタロには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
理想のタンデムパートナーの条件
Una persona abierta y dinámica, a la que le guste hablar de muchos...
語学学習の目標
Me gustaría poder defenderme en varios idiomas, en especial para viajar.
好きなトピック
Mis dos grandes pasiones son el cine y la música. Soy fan de sagas como Star Wars, Harry Potter y El señor de los Anillos y también adoro el cine de terror. En cuanto a la música, mi favorita es el rock y el heavy metal. \m/

MateoさんはTandemを活用してヨーロッパ旅行の仲間を探しています。
"たくさんの人と知り合える優良アプリです。友達が増えて、彼らに会いに行く計画も立てています。人生変わりました!"
好きなトピック
Hablo de todo. Temas sociales, personales, viajes.....
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Persona que hable con fluidez en la lengua inglesa o francesa con la que pueda aprender de su cultura y lengua
語学学習の目標
Mi objetivo es perfeccionar el idioma ya que trabajo como comercial internacional y me interesa mejorarlo día a día
語学学習の目標
fluency in many languages, to be a polyglot. making friends from...
好きなトピック
I just like making friends. We can just talk about life. I'm a musician & college/uni student, so I'm sorry for late replies sometimes. I'm very busy, but I lovess you all. Yes, I'm Spanish!
理想の練習相手の条件
a friendly upbeat person that has patience to correct my mistakes & truly wants to help me become a better speaker! I love calls too, & would love to help you with your Spanish (& English). 我的中文名字是 安锐彬。
スペイン・マタロにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マタロで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マタロで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マタロには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
スペイン国内のマタロ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/mollet-del-valles />ムリェード・ダル・バリェース、<a href=/ja/learn/japanese/malaga />マラガ、<a href=/ja/learn/japanese/barcelona />バルセロナでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がマタロから利用しています。
































