
マタロで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
マタロ
keyboard_arrow_downマタロには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
語学学習の目標
I want to speak in a more natural way and build my confidence...
好きなトピック
General chat, travel, pop culture, movies, books, music.
理想の会話練習相手の条件
I am a B1 in Spanish, so hopefully someone around that same intermediate level in English. Between the ages of 22-35. Someone open-minded and willing to discuss our interests & differences over a coffee/drink :)

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
好きなトピック
Historias, anecdotas, cuentos, reflexiones, pensamientos, ideas.....
理想のタンデムパートナーの条件
Estoy abierto a conocer a todo tipo de personas, no busco un prototipo, busco conocer mundo a traves del propio idioma.
語学学習の目標
Perfeccionar mi nivel para poder marcharme y conocer el mundo con mis propios ojos. Hacer de mi vida una aventura.
スペイン・マタロにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マタロで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マタロで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マタロには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
スペイン国内のマタロ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/alicante />アリカンテ、<a href=/ja/learn/japanese/gijon />ヒホン、<a href=/ja/learn/japanese/salamanca />サラマンカでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がマタロから利用しています。

































