
マタロで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
マタロ
keyboard_arrow_down理想の言語交換パートナーの条件
Quelqu'un d'ouvert d'esprit qui soit franc et patient mais surtout...
語学学習の目標
Pouvoir tenir une conversation fluide sans utiliser de détour pour se faire comprendre
好きなトピック
J'aime discuter de tout. J'ai une attirance pour les sciences et nouvelles technologies logie mais aussi le sport (surf, ski..) et la politique.
マタロには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
理想の言語交換パートナーの条件
Una persona abierta y dinámica, a la que le guste hablar de muchos...
語学学習の目標
Me gustaría poder defenderme en varios idiomas, en especial para viajar.
好きなトピック
Mis dos grandes pasiones son el cine y la música. Soy fan de sagas como Star Wars, Harry Potter y El señor de los Anillos y también adoro el cine de terror. En cuanto a la música, mi favorita es el rock y el heavy metal. \m/
語学学習の目標
To speak Spanish as fluently as possible as soon as possible...
好きなトピック
Travel, Books, Film. To be fair I'm up for a chat about anything.
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
At least one ear and a mouth would be nice. An interest in Spanish is a must. Keen for a laugh while learning one of the coolest languages in the world.
理想の会話練習相手の条件
Don’t be afraid to let me know about your opinions on the things...
語学学習の目標
I’m planning on going to the countries the language I learn are spoken in a near future, so I mainly want to focus on improving my listening and speaking skills. Therefore, I may send voice notes from time to time LOL.
好きなトピック
Any topic of your liking! We can even chat about daily matters, just like any other pair of friends would do. I don’t want to have just a language exchange partner, friendship is something i’m seeking as well ✨
スペイン・マタロにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マタロで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マタロで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マタロには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
スペイン国内のマタロ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/ourense />オウレンセ、<a href=/ja/learn/japanese/bilbao />ビルバオ、<a href=/ja/learn/japanese/vigo />ビーゴでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がマタロから利用しています。































