
マタロで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
マタロ
keyboard_arrow_downマタロには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

Kai さんはTandemを使って、自国の文化を他のメンバーに広めています。
"かなり気に入ってます!話し相手もすぐに見つけることができました。"
理想の練習相手の条件
Alguien a quien le guste hablar sobre temas variados y que le...
語学学習の目標
Entender y hablar frances para visitas a Francia
好きなトピック
Hello! I'm Josep from Girona (Spain). I'm looking for interchange in French and Spanish. I like to talk about culture, health, sports and traveling.
好きなトピック
Escalada, montañismo, trail running, creación de contenido...
理想の言語交換パートナーの条件
Supongo que alguien amable con ganas de aprender español o català y con paciencia para enseñar inglés
語学学習の目標
Quiero llegar a hablar el inglés con fluidez. En el futuro quizá profundizaré el esperanto
語学学習の目標
I want to use the vocabulary I’m building, I want to speak more...
好きなトピック
Cultural differences and similarities, music, animals and nature, history, dreams and goals, the future, literature
理想の言語交換パートナーの条件
My ideal Tandem partner likes talking, is nice and helps me improve my Spanish.
理想の会話練習相手の条件
People who want to help me improving my french and who want to...
語学学習の目標
I'll be spending three months of my studies living in Lyon and I want to be prepared
好きなトピック
Foreign culture, films, music or tv shows. I also play the piano and love to read, although with my design studies can't afford to spend my time reading
スペイン・マタロにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マタロで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マタロで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マタロには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
スペイン国内のマタロ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/tarragona />タラゴナ、<a href=/ja/learn/japanese/seville />セビーリャ、<a href=/ja/learn/japanese/el-puerto-de-santa-maria />エル・プエルト・デ・サンタ・マリアでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がマタロから利用しています。

































