
マタロで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
マタロ
keyboard_arrow_down好きなトピック
Music, travel, nature, technologie...
理想の会話練習相手の条件
A travel lover, someone who shares a bit of their culture, who uses expressions and enjoys explaining them. And almost everyone, shameless. Up for audios and video conversations, isn't it more like real situation? ✌️
語学学習の目標
Get to know more of other places, not like a typical tourist, but more like a local :)
マタロには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
Outdoors life / Music / Sports / Travel / Art / Photography /...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
I’d like to find someone to share my passions and interests with, while improving and learning languages. Someone who is easy-going, honest and friendly.
語学学習の目標
I’d love to find someone who speaks fluid/native english to improve my speaking skills. I lived in the NL and who knows, I might move back there someday, so I am learning dutch as well.

GraceさんはTandemを活用して、世界とつながっています。
"こんなにすぐに友達ができるとは思ってもいなかったです。一緒に語学学習できる仲間が増えて良いです。"
理想の言語交換パートナーの条件
Don’t be afraid to let me know about your opinions on the things...
語学学習の目標
I’m planning on going to the countries the language I learn are spoken in a near future, so I mainly want to focus on improving my listening and speaking skills. Therefore, I may send voice notes from time to time LOL.
好きなトピック
Any topic of your liking! We can even chat about daily matters, just like any other pair of friends would do. I don’t want to have just a language exchange partner, friendship is something i’m seeking as well ✨
スペイン・マタロにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マタロで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マタロで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マタロには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
スペイン国内のマタロ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/madrid />マドリード、<a href=/ja/learn/japanese/badajoz />バダホス、<a href=/ja/learn/japanese/l'hospitalet-de-llobregat />ルスピタレート・ダ・リュブラガートでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がマタロから利用しています。