
マタロでポルトガル語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当のポルトガル語を話せるようになろう
マタロ
keyboard_arrow_down
マタロには
1,369
人以上のポルトガル語を話すメンバーがいます!
語学学習の目標
Tengo intención de mudarme a Alemania (Berlín seguramente) cuando...
好きなトピック
Hablemos del arte. Hablemos de la vida
理想の会話練習相手の条件
Supongo que alguien con interés por la vida y por todos los sus misterios. Si además eres un apasionado del arte, la ciencia y las lenguas ya me puedo incluso enamorar de ti.

GraceさんはTandemを活用して、世界とつながっています。
"こんなにすぐに友達ができるとは思ってもいなかったです。一緒に語学学習できる仲間が増えて良いです。"
理想の練習相手の条件
I'm looking for someone with patience, open-minded, kind and...
語学学習の目標
I want to learn greek because I'm moving to Greece next year and I really need to improve my comprehension of the language.
好きなトピック
Reading, writing, poetry, mythology (specially norse), fantasy books, philosophy and I find really interesting any kind of creativity.
スペイン・マタロにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マタロで ポルトガル語を話すメンバー1,369人がポルトガル語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マタロでポルトガル語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マタロにはポルトガル語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
スペイン国内のマタロ以外の都市でポルトガル語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/portuguese/fuenlabrada />フエンラブラダ、<a href=/ja/learn/portuguese/san-sebastian />サン・セバスティアン、<a href=/ja/learn/portuguese/pozuelo-de-alarcon />ポスエロ・デ・アラルコンでもポルトガル語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がマタロから利用しています。































