
マラガで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
マラガ
keyboard_arrow_downマラガには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
語学学習の目標
ネイティブレベルの話す、聞くができるようになること。 Para hablar y entender como los nativos...
好きなトピック
日常的なことや、スペインの文化について。将来的にスペイン、日本間で働くことができるような仕事に関する情報について。 Algo diario, sobre la cultura española o sobre las informaciones del trabajo entre Japón y España.
理想の会話練習相手の条件
日本に興味のある方で、現在スペイン(可能ならサラマンカ)に在住してる方。 Las personas que se interesan en Japón y que ahora viven en España( o Salamanca.)
好きなトピック
Travel, Books, Film. To be fair I'm up for a chat about anything...
理想の練習相手の条件
At least one ear and a mouth would be nice. An interest in Spanish is a must. Keen for a laugh while learning one of the coolest languages in the world.
語学学習の目標
To speak Spanish as fluently as possible as soon as possible and I'm ready to put in a lot of work to get there.
好きなトピック
Sobre k-pop, cultura coreana, relaciones entre personas y viajes...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Una persona de mente abierte que sea extrovertida, porque yo soy muy tímida a la que le guste hablar de todo.
語学学習の目標
Poder comunicarme en ese idioma y entenderlo.

JunさんはTandemを活用して会話とリスニング能力をアップさせることに成功しました。
"以前はネイティブと会話する機会が全くありませんでした。このアプリのおかげで、いろんな人と会話するチャンスが増えました!"
好きなトピック
Arte,cultura, psicología. Me interesa todo, no se nada....
理想のタンデムパートナーの条件
Genuinanente interesada en aprender español.Comunicacion con nativos rusos que tengan ilusión en aprender y mejorar su español y que idealmente tengan un alma de profesor
語学学習の目標
Ofrezco intercambio con español. Me gustaría encontrar personas con las que tener una comunicación regular - una vez a la semana. Si estás interesad@ no dudes en mandame un mensaje de texto.
好きなトピック
I love to talk about food, wines, travels, culture, sport , animals...
理想の練習相手の条件
Someone that love to talk about interesting topics and willing to improve and challenge themselves
語学学習の目標
I would love to speak more lenguaje to a level to be able to have a nice conversation with a native speaker
スペイン・マラガにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マラガで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マラガで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マラガには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
スペイン国内のマラガ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/girona />ジローナ、<a href=/ja/learn/japanese/santiago-de-compostela />サンティアゴ・デ・コンポステーラ、<a href=/ja/learn/japanese/valencia />バレンシアでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がマラガから利用しています。

































