
リエージュで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
リエージュ
keyboard_arrow_downリエージュには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
語学学習の目標
How to have a proper conversation in French, covering various...
好きなトピック
I’m mostly interested in politics and world affairs, art, culture and literature, food (exotic food especially!) and cooking, and LGBT+ issues.
理想の言語交換パートナーの条件
Someone with my same interests, kind of same age and serious about learning languages
理想の会話練習相手の条件
Une personne plutôt sympathiqu...
語学学習の目標
Améliorer mon niveau en langues en discutant. J'étais volontaire dans un café des langues et de mon expérience discuter régulièrement permet de s'améliorer rapidement et en s'amusant.
好きなトピック
L'actualité m'intéresse et j'aime en discuter. Parler de voyage est aussi souvent très intéressant :) Par contre, je ne regarde presque aucune série.
ベルギー・リエージュにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。リエージュで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
リエージュで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
リエージュには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
ベルギー国内のリエージュ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/lommel />ロンメル、<a href=/ja/learn/japanese/herstal />エルスタル、<a href=/ja/learn/japanese/verviers />ヴェルヴィエでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がリエージュから利用しています。

































