
リエージュで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
リエージュ
keyboard_arrow_downリエージュには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
好きなトピック
Un peu de tout, j’aime les grands débats mais aussi les discussions...
理想のタンデムパートナーの条件
Quelqu’un de différent, qui sort de l’ordinaire, qui me correspond, avec qui j’ai beaucoup d’intérêts communs et qui ne se lasse pas des longues conversations
語学学習の目標
J’aime apprendre d’autres langues juste pour le plaisir, j’aimerais être trilingue
理想の練習相手の条件
Peu m'import...
語学学習の目標
Pouvoir comprendre l'anglais
好きなトピック
Bonjours à tous, j'ai toujours eu pour rêve pouvoir un jours comprendre et parler l'anglais, seulement j'ai un niveau assez basique donc vous etent tous les bienvenu, je ne suis pas difficile ouvert à toute discution.
ベルギー・リエージュにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。リエージュで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
リエージュで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
リエージュには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
ベルギー国内のリエージュ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/waterloo />ワーテルロー、<a href=/ja/learn/japanese/anderlecht />アンデルレヒト、<a href=/ja/learn/japanese/herstal />エルスタルでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がリエージュから利用しています。

































