
リエージュで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
リエージュ
keyboard_arrow_downリエージュには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

SimoneさんはTandemを活用して仕事で必要な英語力を習得しました。
"15年間ほど英語を放置していたのを変えたくて利用しはじめました。最初は旅行でかろうじて使えるくらいのA2レベルだったのですが、今はC1レベルの試験をひかえています!語学レベルをアップさせるのにかなり使えるアプリです。"
語学学習の目標
Die medizinische Fachsprachprüfung bestehen, um eine Ausbildung...
好きなトピック
Grafikdesign, Videospiele, Filme, Comics und Manga, reisen, Sport (joggen, und Fitness) , Träume...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Jemand, mit wem ich oft auf Deutsch reden kann, um meine Aussprache zu verbessern :)
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Someone who is friendly and kind ☺...
語学学習の目標
I would like to practice my German to learn it better, but at the same time I would like to practice my Serbian to not forget, because I don’t have any occasion here in Brussels to practice my Serbian.
好きなトピック
Daily, politics, etc.
ベルギー・リエージュにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。リエージュで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
リエージュで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
リエージュには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
ベルギー国内のリエージュ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/mechelen />メヘレン、<a href=/ja/learn/japanese/brasschaat />ブラスカート、<a href=/ja/learn/japanese/la-louviere />ラ・ルヴィエールでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がリエージュから利用しています。

































