
ラ・ルヴィエールで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
ラ・ルヴィエール
keyboard_arrow_downラ・ルヴィエールには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
好きなトピック
J’aime beaucoup voyager et parler de voyage, je voudrais apprendre...
理想の言語交換パートナーの条件
Je souhaiterai parler avec des personnes qui parlent l’anglais et en espagnol car je souhaiterai m’améliorer. Mais aussi en français pour ceux/celles qui veulent l’apprendre ou l’améliorer
語学学習の目標
Améliorer mes niveaux le plus possible
好きなトピック
Everything, especially the most common topics. Things you need...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Someone with patience, i have to start from the beginning. Also someone from the same generation.
語学学習の目標
When I go to my family in spain, I want to be able to understand and talk spanish with the locals.
語学学習の目標
I want to be able to be understood by people. I mostly want to...
好きなトピック
I love music and playing guitar. In my free time I like to read and watch netflix. When I need to clear my head, I take my dog out for a walk.
理想の練習相手の条件
Anyone who is willing to help and to get to know eachother
ベルギー・ラ・ルヴィエールにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。ラ・ルヴィエールで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
ラ・ルヴィエールで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
ラ・ルヴィエールには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
ベルギー国内のラ・ルヴィエール以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/bruges />ブルージュ、<a href=/ja/learn/japanese/lommel />ロンメル、<a href=/ja/learn/japanese/waterloo />ワーテルローでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がラ・ルヴィエールから利用しています。

































