
ラ・ルヴィエールで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
ラ・ルヴィエール
keyboard_arrow_down好きなトピック
Art, littérature (Comics, BD, policiers), voyage,.....
理想のタンデムパートナーの条件
Obviously meeting people from different countries and learn about their culture.
語学学習の目標
Améliorer mon anglais au maximum et enfin pratiquer mon espagnol complètement rouillé. Improve my English, also Spanish but...it's been a while I didn't practice.
ラ・ルヴィエールには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
好きなトピック
Music, Food, School, Culture, .....
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
My perfect Tandem partner is someone who is very sociable and friendly and is nog afraid to speak their mind. Also someone who dates to correct my mistakes.
語学学習の目標
I would love to learn more Spanish words so that i could eventualiteit have a conversation. I would also love to improve my French.
ベルギー・ラ・ルヴィエールにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。ラ・ルヴィエールで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
ラ・ルヴィエールで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
ラ・ルヴィエールには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
ベルギー国内のラ・ルヴィエール以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/ghent />ヘント、<a href=/ja/learn/japanese/ottignies-louvain-la-neuve />オティニー=ルヴァン=ラ=ヌーヴ、<a href=/ja/learn/japanese/aalst />アールストでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がラ・ルヴィエールから利用しています。

































