
シャトレで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
シャトレ
keyboard_arrow_downシャトレには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
語学学習の目標
Belgium is trilingual and English is also very common. I already...
好きなトピック
I like to discuss everyday life and news. Besides this I also love reading books. Most books I read are non-fiction informative books about the world of business but I am open to any suggestion if you know a good book!
理想の言語交換パートナーの条件
The perfect buddy is someone that is funny and interesting to speak with. My goal is to speak with people about everyday life et cetera so there are not a lot of criteria you have to fulfill.

GraceさんはTandemを活用して、世界とつながっています。
"こんなにすぐに友達ができるとは思ってもいなかったです。一緒に語学学習できる仲間が増えて良いです。"
好きなトピック
Arts! Music, cinema, literature, theater, comics, exhibitions,...
理想の言語交換パートナーの条件
I am searching for nothing too formal or professional. I would like to have a rather relaxed climate instead, but this without forgetting the study of the language,which must remain the main point.
語学学習の目標
Learn to speak french in an adequate way, access literature in french.
理想の会話練習相手の条件
Hands-on, bright, versatile, open-minded, funnn...
語学学習の目標
Fluent in English
好きなトピック
Hi guys, I'm Francesco a Mechanical engineer in Belgium to look for a job. My interests are multiples: cooking and food for sure I'm Italian ;) movies but if I don't like two of popular genre, horror and fantasy, sports and let's speak to get acquainted
ベルギー・シャトレにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。シャトレで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
シャトレで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
シャトレには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
ベルギー国内のシャトレ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/aalst />アールスト、<a href=/ja/learn/japanese/anderlecht />アンデルレヒト、<a href=/ja/learn/japanese/ixelles />イクセルでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がシャトレから利用しています。