
クロスロードで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
クロスロード
keyboard_arrow_downクロスロードには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

Kai さんはTandemを使って、自国の文化を他のメンバーに広めています。
"かなり気に入ってます!話し相手もすぐに見つけることができました。"
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Patient individual who knows English fairly well and can assist...
語学学習の目標
Be able to carry out a conversation in Spanish longer than 10 minutes, be understood by native speakers, learn about other cultures and ultimately obtain a mid to high level of speaking and listening comprehension in Spanish.
好きなトピック
Music, weekend activities, weather, work, travel, diet and exercise
語学学習の目標
To be fluent in Korean first and and then Spanish and French...
好きなトピック
Dance, Music, Asian Culture, and Cooking/Food
理想の言語交換パートナーの条件
Someone who is able to help me understand and speak either French, Spanish, or Korean. Also someone who can give me information on those cultures.
好きなトピック
I don’t have too many topics I won’t discuss, but I guess I like...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Someone who is patient and doesn’t mind dumb questions. Someone with a sense of humor as well.
語学学習の目標
My language learning goals are to become familiar and proficient with sentence structure and vocabulary.
アメリカ・クロスロードにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。クロスロードで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
クロスロードで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
クロスロードには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
アメリカ国内のクロスロード以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/chapel-hill />チャペルヒル、<a href=/ja/learn/japanese/albuquerque />アルバカーキ、<a href=/ja/learn/japanese/cape-coral />ケープコーラルでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がクロスロードから利用しています。
































