クロスロードで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
クロスロード
keyboard_arrow_down好きなトピック
Japanese monster movies, travel, photography, music, guitars,...
理想の会話練習相手の条件
A patient person who can make it fun for me to practice and can help think of interesting things to try and talk about.
語学学習の目標
To be able to say and comprehend everything I learn in the textbook with ease. Also to learn things that aren't on the book that will come in handy when I visit Japan.
クロスロードには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
Family, vacation, work, home, sports, animals, pets, environmen...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Same as me, wanting to learn how to speak a language better, to practice speaking and having conversations.
語学学習の目標
To speak somewhat fluently in Hebrew, and to speak very fluently in Dutch
理想の会話練習相手の条件
Someone willing to put up with my foolishness as I stumble through...
語学学習の目標
My partner's family is from Costa Rica. I would like to be able to develop enough fluency to make basic conversation with native Spanish speakers (and then go from there).
好きなトピック
Travel, food, running, religion, LGBT issues, and literature.
Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
語学学習の目標
Practice so that I can maintain the skills I've learned in school...
好きなトピック
Current events, school, pets, food, etc
理想のタンデムパートナーの条件
Someone who's willing to correct my mistakes politely, wants to practice twice or three times a week for half an hour each session, open-minded!
アメリカ・クロスロードにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。クロスロードで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
クロスロードで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
クロスロードには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
アメリカ国内のクロスロード以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/oklahoma-city />オクラホマシティ、<a href=/ja/learn/japanese/mcallen />マッカレン、<a href=/ja/learn/japanese/cedar-rapids />シーダーラピッズでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がクロスロードから利用しています。