
ミッションビエホで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
ミッションビエホ
keyboard_arrow_downミッションビエホには
30
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
Traveling, art and design, music... Reggaetón es mi favorit...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Someone who can help me actually speak in Spanish! I’m afraid to speak and I end up responding in English because I’m embarrassed to pronounce words incorrectly or use the wrong word. Someone can be patient while I improve
語学学習の目標
I would like to be as fluent as possible in Spanish eventually, but I would at least like to practice some everyday conversational phrases before my next trip to Colombia in May.

JunさんはTandemを活用して会話とリスニング能力をアップさせることに成功しました。
"以前はネイティブと会話する機会が全くありませんでした。このアプリのおかげで、いろんな人と会話するチャンスが増えました!"
語学学習の目標
I want to be fluent in Spanish in the next 10 months...
好きなトピック
Would love to talk about life,depression, anxiety and philosophy. I am a big football fan as well. Very confused in life right now.
理想の練習相手の条件
Looking for anyone who can chat regularly on a daily or atleast a regular basis.
アメリカ・ミッションビエホにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。ミッションビエホで 日本語を話すメンバー11人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
ミッションビエホで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
ミッションビエホには日本語での言語交換を希望するメンバーが11人います。
アメリカ国内のミッションビエホ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/baton-rouge />バトンルージュ、<a href=/ja/learn/japanese/manhattan />マンハッタン、<a href=/ja/learn/japanese/hialeah />ハイアリアでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち11人がミッションビエホから利用しています。

































