
シャトネ=マラブリーで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
シャトネ=マラブリー
keyboard_arrow_downシャトネ=マラブリーには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
I enjoy discussions overall, I’m eager to talk about pretty much...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
I’m seeking a native Spanish speaker, motivated, available for one to one meetings or Skype calls, serious enough to sustain a long term collaboration and of course willing to learn as well !
語学学習の目標
I would like to practice Spanish as much as I can in order to be fluent as soon as possible. I plan on going to live in Spain for a few months later on, and I would like to be able to hold a decent conversation by then

Kai さんはTandemを使って、自国の文化を他のメンバーに広めています。
"かなり気に入ってます!話し相手もすぐに見つけることができました。"
語学学習の目標
I’d like to practice my Portuguese that I rarely use on a daily...
好きなトピック
Je suis passionné par le voyage, l’art, l’histoire, la musique, le cinéma et les séries
理想のタンデムパートナーの条件
Ouvert d’esprit, curieux, plein d’humour et souhaitant se faire des amis partout dans le monde.
語学学習の目標
Perfectionner mon anglais afin de devenir bilingue Parler couramment...
好きなトピック
J’aime parler des sujets qui tournent autour de la culture que ce soit de la musique, de l’histoire ou des séries
理想の会話練習相手の条件
Une personne amicale, avec de la conversation et qui a envie de découvrir le Monde comme j’en ai envie
フランス・シャトネ=マラブリーにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。シャトネ=マラブリーで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
シャトネ=マラブリーで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
シャトネ=マラブリーには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
フランス国内のシャトネ=マラブリー以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/bussy-saint-georges />ビュッシー・サン・ジョルジュ、<a href=/ja/learn/japanese/compiegne />コンピエーニュ、<a href=/ja/learn/japanese/agen />アジャンでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がシャトネ=マラブリーから利用しています。































