
パウリスタでフランス語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当のフランス語を話せるようになろう
パウリスタ
keyboard_arrow_downパウリスタには
302
人以上のフランス語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
Gosto de conversar sobre música e filmes...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Meu parceiro perfeito é uma pessoa fluente em inglês ou pelo menos intermediário, que esteja disposto à ajudar pessoas no aprendizado do idioma.
語学学習の目標
Meus objetivos é ser fluente em pelo menos 2 idiomas diferentes do meu.

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
理想の言語交換パートナーの条件
Respecful people that have patience and want to improve the language...
語学学習の目標
I want improve my English while I know different people and culture around the world
好きなトピック
Travel, feminist, politics, fashion, history, news, movies, series, journalism.
語学学習の目標
Aprender e praticar o idioma que desejo e fazer novas amizades...
好きなトピック
Todos os assuntos que me ajudem a aprender e praticar o idioma desejado.
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Pessoas comunicativas, que estejam abertas para novas amizade e ter o prazer de ajudar e ensinar sua língua nativa!
ブラジル・パウリスタにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。パウリスタで フランス語を話すメンバー302人がフランス語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
パウリスタでフランス語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
パウリスタにはフランス語での言語交換を希望するメンバーが302人います。
ブラジル国内のパウリスタ以外の都市でフランス語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/french/rio-das-ostras />リオ・ダス・オストラス、<a href=/ja/learn/french/cuiaba />クイアバ、<a href=/ja/learn/french/passo-fundo />パッソフンドでもフランス語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち302人がパウリスタから利用しています。