
ジ=パラナでスペイン語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当のスペイン語を話せるようになろう
ジ=パラナ
keyboard_arrow_down
ジ=パラナには
1,369
人以上のスペイン語を話すメンバーがいます!

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
語学学習の目標
I think that important for my lif...
好きなトピック
Sou Brasileiro Baiano 34 anos, e tenho o objetivo de aprender a falar e entender bem o inglês, pra isso conto com a ajuda de falantes nativos e não nativos que estejam dispostos a uma conversa sadia e construtiva. Também posso ajudar com o português .
理想の会話練習相手の条件
I need someone that like to help with English and need to help Portuguese
理想のタンデムパートナーの条件
O que seja mais paciente, compreensível, sem preconceitos ou...
語学学習の目標
Viajar pelo mundo e conseguir trabalhos com mais facilidade . Além de vivenciar mesmo que virtualmente, outras culturas
好きなトピック
Musica, teatro, cinema, dança, filosofia, culturas gerais, artes plásticas, gastronomia, coquetelaria, arte contemporânea, política, etc...
ブラジル・ジ=パラナにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。ジ=パラナで スペイン語を話すメンバー1,369人がスペイン語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
ジ=パラナでスペイン語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
ジ=パラナにはスペイン語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
ブラジル国内のジ=パラナ以外の都市でスペイン語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/spanish/resende />レゼンデ、<a href=/ja/learn/spanish/pelotas />ペロタス、<a href=/ja/learn/spanish/sao-paulo />サンパウロでもスペイン語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がジ=パラナから利用しています。































