
サン=ナゼールで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
サン=ナゼール
keyboard_arrow_downサン=ナゼールには
175
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
理想の会話練習相手の条件
Une personne aussi curieuse que moi et elle a aussi soif d’apprendre...
語学学習の目標
Pouvoir voyager, découvrir beaucoup de nouvelles choses, faire connaissance avec des personnes interessantes
好きなトピック
Je suis curieux de savoir et partager la vie, les pensées et les rêves des autres personnes d’ailleurs et pouvoir les découvrir pleinement à travers des mots d’une autre langue que j’essaye d’apprendre

Kai さんはTandemを使って、自国の文化を他のメンバーに広めています。
"かなり気に入ってます!話し相手もすぐに見つけることができました。"
理想の言語交換パートナーの条件
Looking for someone from Finland to improve the language....
語学学習の目標
Faire des rencontres. Élargir mon cercle d'amis.
好きなトピック
Nouvelles destinations, culture (livres et films), cuisine, fitness et équitation.. Vous pouvez suivre mes inspirations du moment sur mon Insta @introvert_universelife
好きなトピック
De tout je suis curieux mais surtout de voyage, de sport, de...
理想の練習相手の条件
Une personne sympa attentionnée. Une personnes qui est optimiste qui veut faire quelque chose de sa vie, qui est déceler, drôle, qui aime voyager. Mais surtout une personne enthousiaste.
語学学習の目標
Mes objectifs sont parler couramment l'anglais, rattraper mais l'aucune. Mais aussi rencontrer des personnes
理想の会話練習相手の条件
i would like someone mature and open-minded with whom I can talk...
語学学習の目標
i would like to become bilingual in english and speak fluently spanish
好きなトピック
i love traveling (i want to go around the world) and i always have my music with me so if you have some suggestions of band/singer don’t hesitate to dm me ;) i spend a lot of time cooking (and eating) and i am rather sporty :))
フランス・サン=ナゼールにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。サン=ナゼールで 日本語を話すメンバー175人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
サン=ナゼールで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
サン=ナゼールには日本語での言語交換を希望するメンバーが175人います。
フランス国内のサン=ナゼール以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/grenoble />グルノーブル、<a href=/ja/learn/japanese/saint-maur-des-fosses />サン=モール=デ=フォッセ、<a href=/ja/learn/japanese/marseille />マルセイユでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち175人がサン=ナゼールから利用しています。