
サン=モール=デ=フォッセで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
サン=モール=デ=フォッセ
keyboard_arrow_down理想の練習相手の条件
Une personne généreuse de partager son quotidien, simple, gentille,...
語学学習の目標
Mon 1er objectif est d'acquérir une aisance à l'oral, autant dans la compréhension que dans l'expression. Je suis bien rouillée ! Ne pratiquant plus depuis plusieurs mois déjà, je souhaite reprendre à mon niveau (A2) et évoluer vers le niveau supérieur.
好きなトピック
De tout et de rien, de la vie, du quotidien, refaire le monde, je m'intéresse à beaucoup de sujets : cultures, arts, loisirs, politiques, médecines, histoires etc... Je suis toujours curieuse de découvrir l'univers des autres et de partager le mien.
サン=モール=デ=フォッセには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
I enjoy discussions overall, I’m eager to talk about pretty much...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
I’m seeking a native Spanish speaker, motivated, available for one to one meetings or Skype calls, serious enough to sustain a long term collaboration and of course willing to learn as well !
語学学習の目標
I would like to practice Spanish as much as I can in order to be fluent as soon as possible. I plan on going to live in Spain for a few months later on, and I would like to be able to hold a decent conversation by then

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
好きなトピック
Musique, beauté, Asie,nourritur...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Je cherche des personnes drôles, timides, présentes ici et bavardes et sérieuses je ne veux pas de gens qui sont là juste pour un message je veux un réel suivi.
語学学習の目標
Parler le coréen suffisamment bien pour pouvoir entretenir une conversation avec un natif coréen.
フランス・サン=モール=デ=フォッセにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。サン=モール=デ=フォッセで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
サン=モール=デ=フォッセで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
サン=モール=デ=フォッセには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
フランス国内のサン=モール=デ=フォッセ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/pape'ete />パペーテ、<a href=/ja/learn/japanese/dreux />ドルー、<a href=/ja/learn/japanese/bourges />ブールジュでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がサン=モール=デ=フォッセから利用しています。