サン=マルタン=デールで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
サン=マルタン=デール
keyboard_arrow_down好きなトピック
Working for an international fashion brand Love mode, music,...
理想のタンデムパートナーの条件
Someone who is open minded and with a lot of ambition, i would love to create a real friendship. If f we can call sometimes it's perfect.
語学学習の目標
I have to speak English as i speak french, as a native I am also trying to learn Italian, Japanese, Arabic, cause i love Italia, Japan and Morocco.
語学学習の目標
Having fun and enjoying getting close to a fluent Germa...
好きなトピック
Any. I like sports and getting to know/understand people. I am open minded so feel free to challenge me
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Anybody with whom I can get some casual conversations but even deeper ones, if the mood strikes
サン=マルタン=デールには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
I would like to discuss about whisky or wine (I work in a distillery),...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Someone else who have some link with my description
語学学習の目標
I want to improve my English skill for professional reason. So, I just want to talk and talk again, it’s the best way for me to increase my English.
JunさんはTandemを活用して会話とリスニング能力をアップさせることに成功しました。
"以前はネイティブと会話する機会が全くありませんでした。このアプリのおかげで、いろんな人と会話するチャンスが増えました!"
語学学習の目標
C1 en anglais pour me permettre de travailler dans cette langue...
好きなトピック
Architecture, traditions culturelles, voyage, société
理想のタンデムパートナーの条件
Quelqu'un d'ouvert d'esprit, qui aime découvrir de nouvelles personnes, qui fait du sport, aime faire des expositions, et si cette personne aime découvrir de nouvelles adresses de brunch ou cafés est un plus !
理想のタンデムパートナーの条件
An open and curious person who doesn't take themself too seriously...
語学学習の目標
Since I moved to Paris, I would especially like to work on my spoken French, while also not forgetting how to speak Spanish and Mandarin.
好きなトピック
Culture, Travelling, News, History, Politics and random things that come to mind
語学学習の目標
Parler l anglais couramment pour voyager et trouver un emploi...
好きなトピック
Les jeunes et les enfants. Découverte des pays les voyages à l étranger. Cuisine.
理想の言語交換パートナーの条件
Âge entre 40 et 55 ans. Aime parler de son pays. A des enfants. Aime le rugby la musique cuisiner. Homme ou femme qui souhaite échanger.
フランス・サン=マルタン=デールにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。サン=マルタン=デールで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
サン=マルタン=デールで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
サン=マルタン=デールには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
フランス国内のサン=マルタン=デール以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/saint-nazaire />サン=ナゼール、<a href=/ja/learn/japanese/perigueux />ペリグー、<a href=/ja/learn/japanese/torcy />トルシーでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がサン=マルタン=デールから利用しています。