
ラシーンで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
ラシーン
keyboard_arrow_down好きなトピック
I enjoy talking about things I did or want to do. I also enjoy...
理想のタンデムパートナーの条件
Someone who is patient and will take things slow and be kind about my mistakes and so on.
語学学習の目標
My goal is to be able to speak these languages so that when I go to these countries I can at least understand and talk to others.
好きなトピック
Spiritual topics Personal Development Life/Death Money Business...
理想の会話練習相手の条件
Someone interested in the same topics Someone serious about their own language study Someone willing to correct my errors
語学学習の目標
I want to become a fluent Spanish speaker, reader, writer and listener I want to be someone's development cheerleader!
ラシーンには
30
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
daily activities, tv shows, movies, books, really any conversation...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Someone who is fluent in spanish and can help me practice everyday conversation with native speakers to improve my efficiency in the language!
語学学習の目標
I hope to eventually be fluent in Spanish and know enough to one day move to a Spanish speaking country

GraceさんはTandemを活用して、世界とつながっています。
"こんなにすぐに友達ができるとは思ってもいなかったです。一緒に語学学習できる仲間が増えて良いです。"
語学学習の目標
I'm just trying to become more familiar with the other languages...
好きなトピック
I enjoy talking about music, sports, movies, fashion, food, girls, or honestly anything that keeps a conversation going haha
理想の言語交換パートナーの条件
Anyone who wants to talk about anything. I'm just here to learn (:
アメリカ・ラシーンにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。ラシーンで 日本語を話すメンバー7人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
ラシーンで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
ラシーンには日本語での言語交換を希望するメンバーが7人います。
アメリカ国内のラシーン以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/manhattan />マンハッタン、<a href=/ja/learn/japanese/knoxville />ノックスビル、<a href=/ja/learn/japanese/philadelphia />フィラデルフィアでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち7人がラシーンから利用しています。