メリニャックで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
メリニャック
keyboard_arrow_downメリニャックには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
MateoさんはTandemを活用してヨーロッパ旅行の仲間を探しています。
"たくさんの人と知り合える優良アプリです。友達が増えて、彼らに会いに行く計画も立てています。人生変わりました!"
理想の練習相手の条件
J’aimerais parler espagnol et anglais donc je suis ouvert à toutes...
語学学習の目標
Devenir bilingue en espagnol et en anglais Ser bilingüe en español.. Become bilingual in Spanish and English
好きなトピック
J’aime discuter de tout comme le sport, la musique, la vie ! Me gusta hablar de todo como deporte, música, la vida ! .
好きなトピック
J’aime discuter des voyages, des autres cultures, des differents...
理想の言語交換パートナーの条件
Une personne entre 18 et 30 ans, habitant en ville, pouvant m’aider sur du vocabulaire et sur l’accent et l’expresion orale. Qui aime egalement les voyages et l’interet pour les avions et le metier d’hotesse de l’air.
語学学習の目標
Ameliorer mon vocabulaire, mon expression et mon accent.
フランス・メリニャックにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。メリニャックで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
メリニャックで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
メリニャックには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
フランス国内のメリニャック以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/lens />ランス (パ=ド=カレー県)、<a href=/ja/learn/japanese/pontault-combault />ポントー=コンボー、<a href=/ja/learn/japanese/champigny-sur-marne />シャンピニー=シュル=マルヌでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がメリニャックから利用しています。