
カンクンで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
カンクン
keyboard_arrow_downカンクンには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
語学学習の目標
Learn from each other and knowing more about the language, culture,...
好きなトピック
I’m a tailor coz I love sewing, passion for fashion and now I'm technician nail in process coz also I love nail art, I like reading, swim, singing, kpop, BIGBANG, YG girl, kdramas, jpop, manga, learn new cultures and make friends✨♥️
理想のタンデムパートナーの条件
Friendly people who want to share hobbies, tastes, culture, languages and more...
理想のタンデムパートナーの条件
Mi compañer@ o ideal sería alguien agradable, con ganas de mostrar...
語学学習の目標
Dominarlo al 100% en modismos y charlas informales, así como también en ambientes de negocio. Estoy dispuesto a tener ambas conversaciones
好きなトピック
Costumbres y cultura Emprendimiento y startups Economía y negocios Ciencia y tecnología
理想の会話練習相手の条件
People who would like to talk about their experience in life,...
語学学習の目標
Improve my italian, english and japanese. Also, remember my italian that I haven't practice in a while. Most important gain trust in my knowledge!
好きなトピック
Culture, food, games, experience.
メキシコ・カンクンにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。カンクンで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
カンクンで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
カンクンには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
メキシコ国内のカンクン以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/celaya />セラヤ、<a href=/ja/learn/japanese/pachuca />パチューカ、<a href=/ja/learn/japanese/lagos-de-moreno />ラゴス・デ・モレノでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がカンクンから利用しています。