トレオンで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
トレオン
keyboard_arrow_down好きなトピック
Traveling, tourism, video-games, sports, anime....
理想のタンデムパートナーの条件
Someone which I can share moments of enjoying life or traveling. Also I like learning about new cultures. Talk freely and make new friends :)
語学学習の目標
Practice writing and speaking, because I don't have someone to speak with. And also help others with Spanish. I speak Latin American Spanish by the way.
トレオンには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
語学学習の目標
Visitar esos países para hablar con fluidez su idiom...
好きなトピック
La cultura de su país y tradiciones, especialmente los lugares más famosos o pinturas más famosas de su país
理想の言語交換パートナーの条件
Alguien con quien se pueda hablar de ves en cuando, y que me muestre un poquito más de sus culturas
SimoneさんはTandemを活用して仕事で必要な英語力を習得しました。
"15年間ほど英語を放置していたのを変えたくて利用しはじめました。最初は旅行でかろうじて使えるくらいのA2レベルだったのですが、今はC1レベルの試験をひかえています!語学レベルをアップさせるのにかなり使えるアプリです。"
メキシコ・トレオンにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。トレオンで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
トレオンで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
トレオンには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
メキシコ国内のトレオン以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/monclova />モンクローバ、<a href=/ja/learn/japanese/saltillo />サルティーヨ、<a href=/ja/learn/japanese/mexico-city />メキシコシティでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がトレオンから利用しています。