
ブローニュで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
ブローニュ
keyboard_arrow_down好きなトピック
J’aime discuter de tout comme le sport, la musique, la vie !...
理想のタンデムパートナーの条件
J’aimerais parler espagnol et anglais donc je suis ouvert à toutes personnes parlant ces langue. Me gustaría hablar en español y en ingles así que estoy abierto a toda la gente hablando estos idiomas..
語学学習の目標
Devenir bilingue en espagnol et en anglais Ser bilingüe en español.. Become bilingual in Spanish and English
好きなトピック
I would like to discuss about whisky or wine (I work in a distillery),...
理想の会話練習相手の条件
Someone else who have some link with my description
語学学習の目標
I want to improve my English skill for professional reason. So, I just want to talk and talk again, it’s the best way for me to increase my English.
ブローニュには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

MateoさんはTandemを活用してヨーロッパ旅行の仲間を探しています。
"たくさんの人と知り合える優良アプリです。友達が増えて、彼らに会いに行く計画も立てています。人生変わりました!"
フランス・ブローニュにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。ブローニュで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
ブローニュで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
ブローニュには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
フランス国内のブローニュ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/saint-maur-des-fosses />サン=モール=デ=フォッセ、<a href=/ja/learn/japanese/montrouge />モンルージュ、<a href=/ja/learn/japanese/rouen />ルーアンでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がブローニュから利用しています。


































