
タパチュラでポルトガル語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当のポルトガル語を話せるようになろう
タパチュラ
keyboard_arrow_down
タパチュラには
53
人以上のポルトガル語を話すメンバーがいます!

JunさんはTandemを活用して会話とリスニング能力をアップさせることに成功しました。
"以前はネイティブと会話する機会が全くありませんでした。このアプリのおかげで、いろんな人と会話するチャンスが増えました!"
語学学習の目標
I want to make new friends while learning languages...
好きなトピック
You can tell me anything. But if you don't know where to start, you can use this: / Music / Piano / Guitar / Basketball / Series / Movies / And whathever you want (Or, just tell me a joke ).
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
All kinds of people, especially those who like to make new friends. So what are you waiting to text me?
好きなトピック
Me gusta hablar sobre música, comidas, cultura general, aprender...
理想の言語交換パートナーの条件
No tengo un estereotipo de persona, bienvenida al que este dispuesto a tenerme paciencia
語学学習の目標
Fluidez y conocimiento, quiero obtener todas las reglas de la gramática para escribir y hablar correctamente.
メキシコ・タパチュラにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。タパチュラで ポルトガル語を話すメンバー53人がポルトガル語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
タパチュラでポルトガル語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
タパチュラにはポルトガル語での言語交換を希望するメンバーが53人います。
メキシコ国内のタパチュラ以外の都市でポルトガル語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/portuguese/orizaba />オリザバ、<a href=/ja/learn/portuguese/tlalnepantla-de-baz />トラルネパントラ・デ・バス、<a href=/ja/learn/portuguese/xalapa />ハラパでもポルトガル語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち53人がタパチュラから利用しています。


































