
タラゴナで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
タラゴナ
keyboard_arrow_downタラゴナには
86
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
理想のタンデムパートナーの条件
Quiero hacer amig@s y hablar en cualquier tema...
語学学習の目標
Español para hablar con nativos y los entender, trabajar, Ingles para mejorar mis conocimientos (niver A2)
好きなトピック
Literatura (novelas detectivas), cine, series, farmacia, medicina, bordar (punto de cruz) etc

GraceさんはTandemを活用して、世界とつながっています。
"こんなにすぐに友達ができるとは思ってもいなかったです。一緒に語学学習できる仲間が増えて良いです。"
好きなトピック
I'm studying philosophy and I have a huge interest in Confucianism...
理想の言語交換パートナーの条件
People wanting an interesting conversation and meeting new people and cultures.
語学学習の目標
To be able to maintain a normal conversation, basic notions in order to survive a tourist trip someday.
好きなトピック
Política, actualidad, arte, música, deporte etc cualquier tema...
理想の練習相手の条件
El que se comunique constantemente, porque gente que converse 1 día y no se pueda practicar más es boring . Porque esto parece más bien tinder donde hay ciertas personas que está buscando es otra cosa en ocasiones. Quiero aprender no otra cosa.
語学学習の目標
Aprender a conversar fluido.
スペイン・タラゴナにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。タラゴナで 日本語を話すメンバー86人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
タラゴナで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
タラゴナには日本語での言語交換を希望するメンバーが86人います。
スペイン国内のタラゴナ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/lleida />リェイダ、<a href=/ja/learn/japanese/madrid />マドリード、<a href=/ja/learn/japanese/latina />ラティーナでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち86人がタラゴナから利用しています。