パルラで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
パルラ
keyboard_arrow_downパルラには
48
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
語学学習の目標
I'll be spending three months of my studies living in Lyon and...
好きなトピック
Foreign culture, films, music or tv shows. I also play the piano and love to read, although with my design studies can't afford to spend my time reading
理想のタンデムパートナーの条件
People who want to help me improving my french and who want to practice English or Spanish, in a nice way!
好きなトピック
Ocio, curiosidades de otras culturas y países.....
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Gente con ganas de mejorar en el aprendizaje del español y que me ayude a mejorar mi inglés. Also I have to say that I'm gay and I'm here only to teach Spanish and learn English.
語学学習の目標
Fluidez y vocabulario
JunさんはTandemを活用して会話とリスニング能力をアップさせることに成功しました。
"以前はネイティブと会話する機会が全くありませんでした。このアプリのおかげで、いろんな人と会話するチャンスが増えました!"
スペイン・パルラにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。パルラで 日本語を話すメンバー48人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
パルラで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
パルラには日本語での言語交換を希望するメンバーが48人います。
スペイン国内のパルラ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/las-palmas-de-gran-canaria />ラス・パルマス・デ・グラン・カナリア、<a href=/ja/learn/japanese/ciudad-de-melilla />メリリャ、<a href=/ja/learn/japanese/malaga />マラガでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち48人がパルラから利用しています。