マリエッタで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
マリエッタ
keyboard_arrow_downマリエッタには
33
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
理想の会話練習相手の条件
They will be excited to learn about my culture and to share theirs!...
語学学習の目標
I want to brush up on my intermediate French, and learn advanced grammar. I want to be able to carry on a conversation without having to look up translations. I want to dream in French.
好きなトピック
I enjoy talking about art, religion, culture, and history. I love getting into deep conversations. I love books and I LOVE movies.
Kai さんはTandemを使って、自国の文化を他のメンバーに広めています。
"かなり気に入ってます!話し相手もすぐに見つけることができました。"
語学学習の目標
I truly want to be able to have full conversations with people...
好きなトピック
All topics are open to me! I truly want to really help my understanding of Spanish so it’s important that I am able to talk about anything. I do really like to talk about cooking, music, traveling, and being up to date about what’s going on! Etc
理想の会話練習相手の条件
Someone that is very understanding and patient when it comes to my spanish skills but also someone that is funny and can keep conversations going. I am very introverted so the opposite of me would be great. Someone that can get me to talk a lot!
理想の会話練習相手の条件
My perfect Tandem partner will be patient with me but not afraid...
語学学習の目標
I want to improve my vocabulary and prepare for a speaking test that I need to do in the future. I want to become more fluent so I can excel in grad school.
好きなトピック
I enjoy discussing travel, movies, and books.
アメリカ・マリエッタにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マリエッタで 日本語を話すメンバー33人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マリエッタで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マリエッタには日本語での言語交換を希望するメンバーが33人います。
アメリカ国内のマリエッタ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/chula-vista />チュラビスタ、<a href=/ja/learn/japanese/chesapeake />チェサピーク、<a href=/ja/learn/japanese/plano />プレイノでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち33人がマリエッタから利用しています。