
マカエでポルトガル語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当のポルトガル語を話せるようになろう

マカエ
keyboard_arrow_down
マカエには
1,369
人以上のポルトガル語を話すメンバーがいます!

Kai さんはTandemを使って、自国の文化を他のメンバーに広めています。
"かなり気に入ってます!話し相手もすぐに見つけることができました。"
好きなトピック
Falar sobre o dia, cinema, musica, esporte, fatos que remetem...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Alguém que esteja disposto a trocar ideias e assuntos que seja agradável para os dois, que possa me ajudar a compreender o Inglês de uma forma legal e espontânea, prezando sempre o respeito.
語学学習の目標
Aprender o Inglês fluente abriria portas de conhecimentos e vagas de emprego.
理想の会話練習相手の条件
.Patient because I'm starting, I'm quite ashamed to speak in...
語学学習の目標
.I'm starting life now and traveling is something I intend, apart from the fact that practicing would help me at the time of using in some employment situation.
好きなトピック
.I like to talk about everything a little bit, but I dance, I do Theater so conversations related to that would be good. I like series and movies. I just finished high school so that's one of the things I've been talking about lately.
ブラジル・マカエにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マカエで ポルトガル語を話すメンバー1,369人がポルトガル語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マカエでポルトガル語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マカエにはポルトガル語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
ブラジル国内のマカエ以外の都市でポルトガル語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/portuguese/patos-de-minas />パトスデミナス、<a href=/ja/learn/portuguese/caxias />カシアス、<a href=/ja/learn/portuguese/brasilia />ブラジリアでもポルトガル語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がマカエから利用しています。