
フォアーデで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
フォアーデ
keyboard_arrow_downフォアーデには
30
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
好きなトピック
I love to speak with people about a lot of stuff, so I don't...
理想の練習相手の条件
No I can't describe but I like to talk to people with a own opinion. I mean that they don't just copy a opinion they don't made by themself.
語学学習の目標
I want to speak a language fluent because I feel like I archived something when I do that.
理想のタンデムパートナーの条件
Aufgeschlossen, Unternehmenslustig, Geduldi...
語学学習の目標
Ich möchte gerne etwas französisch lernen aber hauptsächlich auch jemandem helfen der schon etwas fortgeschrittener ist.
好きなトピック
Ich bin die letzten Jahre viel gereist und unterhalte mich gerne über Reisen und andere Kulturen.
好きなトピック
Arts (music, books, movies, painting, food..) Travelling Culture...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Someone to help me learn the language, but with whom you can have a conversation. It is also important that they have patience and are open-minded
語学学習の目標
I would like to improve my german skills; not only speaking, but also writing
ドイツ・フォアーデにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。フォアーデで 日本語を話すメンバー7人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
フォアーデで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
フォアーデには日本語での言語交換を希望するメンバーが7人います。
ドイツ国内のフォアーデ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/oschatz />オーシャッツ、<a href=/ja/learn/japanese/duisburg />デュースブルク、<a href=/ja/learn/japanese/oberhausen />オーバーハウゼンでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち7人がフォアーデから利用しています。































