メールスで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
メールス
keyboard_arrow_downメールスには
39
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
語学学習の目標
Improving my Spanish and generall conversation skills with people...
好きなトピック
I really like to talk about series, music, science but also philosophy
理想の練習相手の条件
A person who can understand even my worst Spanish and someone who is willing to work on my and his language skills. Just be nice :P
MateoさんはTandemを活用してヨーロッパ旅行の仲間を探しています。
"たくさんの人と知り合える優良アプリです。友達が増えて、彼らに会いに行く計画も立てています。人生変わりました!"
語学学習の目標
Ich möchte irgendwann Niederländisch sicher in Wort und Schrift...
好きなトピック
Beruflich habe ich mit Schiffsversicherungen zu tun. Privat interessiere ich mich für Science-Fiction Filme & Serien und Freizeitparks.
理想の会話練習相手の条件
Jemand, der Lust hat, ein paar Mal pro Woche zu schreiben und möglichst sprachlich, wie ich, noch recht am Anfang steht.
好きなトピック
I’m a very open-minded person, interested in languages and cultures,...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
My perfect tandem should be friendly, open-minded and have a positive attutude. I like talking and chatting.
語学学習の目標
Just practice and improve as much as possible. My levels by now: German/Dutch native | English C1/2 | Spanish/Catalan C2 | Italian B1 | French A2 | Greek A1
ドイツ・メールスにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。メールスで 日本語を話すメンバー39人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
メールスで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
メールスには日本語での言語交換を希望するメンバーが39人います。
ドイツ国内のメールス以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/detmold />デトモルト、<a href=/ja/learn/japanese/hanau />ハーナウ、<a href=/ja/learn/japanese/essen />エッセンでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち39人がメールスから利用しています。