
ラパスで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
ラパス
keyboard_arrow_downラパスには
805
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
Música, deportes de contacto (judo), costumbres, leyendas, fotografía,...
理想の言語交換パートナーの条件
Todo tipo de persona es ideal, cada persona aporta algo diferente y eso es apreciado.
語学学習の目標
En conocer personas de otra partes del mundo, entablar una relación de amistad y fortalecer el conocimiento de idiomas
理想のタンデムパートナーの条件
In this app, everyone says that they want to meet new people...
語学学習の目標
I want to practice my english skills and also learn new languages. I know some words in german, italian, portuguese and french
好きなトピック
Marine Biology, Science in general, Draw, Music, Movies

MateoさんはTandemを活用してヨーロッパ旅行の仲間を探しています。
"たくさんの人と知り合える優良アプリです。友達が増えて、彼らに会いに行く計画も立てています。人生変わりました!"
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Anyone who likes to talk about everything. Easy going and open...
語学学習の目標
I want to be able to talk like a real native speaker and not like an alien or a robot
好きなトピック
I like to watch movies and series, even better with companion to talk about it. I love reading, drawing and painting while I'm alone. I like quiet places to chill out and also to party once in a while.
語学学習の目標
Poder tener fluidez al momento de hablar y mejorar gramaticalmente...
好きなトピック
Películas, libros, música y deportes. Movies, books, music and sports.
理想の会話練習相手の条件
Alguien amable que esté motivado a aprender nuevos idiomas o practicarlos. Someone nice who is motivated to learn and practice new idioms.
好きなトピック
I'm a very talkative person. My goal is practicing my language...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Kind, friendly, smart; and an interesting person, please, I don't like shallow conversations...
語学学習の目標
I want to improve my language skills in English, Portuguese, and mainly German.
アルゼンチン・ラパスにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。ラパスで 日本語を話すメンバー805人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
ラパスで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
ラパスには日本語での言語交換を希望するメンバーが805人います。
アルゼンチン国内のラパス以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/san-carlos-de-bariloche />サン・カルロス・デ・バリローチェ、<a href=/ja/learn/japanese/mendoza />メンドーサ、<a href=/ja/learn/japanese/don-torcuato />ドン・トルクアトでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち805人がラパスから利用しています。
































