
パトナーで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
パトナー
keyboard_arrow_downパトナーには
30
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Patient, Humorous, Adventurous and potentially Marxist....
語学学習の目標
I'm always keen on improving my French and Spanish. I definitely need a lot of help with German. I recently started learning isiZulu on Duolingo. Can't wait to be framing more sentences. Definitely don't have the courage to speak it out loud yet.
好きなトピック
Life, Politics, Love

Kai さんはTandemを使って、自国の文化を他のメンバーに広めています。
"かなり気に入ってます!話し相手もすぐに見つけることができました。"
好きなトピック
Languages, Food, Travel, Hobbies, Reading, Music, What you want...
理想の言語交換パートナーの条件
Someone who is easy to talk to, who listens about what you're saying, gives their input about areas of improvement while also expressing themselves and their language expectations for better communication
語学学習の目標
To learn German upto atleast B2 level this year and also become conversational at a few other languages like Japanese, Spanish, French, Turkish
インド・パトナーにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。パトナーで 日本語を話すメンバー7人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
パトナーで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
パトナーには日本語での言語交換を希望するメンバーが7人います。
インド国内のパトナー以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/ghaziabad />ガーズィヤーバード、<a href=/ja/learn/japanese/cawnpore />カーンプル、<a href=/ja/learn/japanese/chandigarh />チャンディーガルでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち7人がパトナーから利用しています。
































