
パトナーで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
パトナー
keyboard_arrow_downパトナーには
30
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
語学学習の目標
For Speaking fluent and making friends ...
好きなトピック
I like to write stories and poem. I'm studying medical and would be a doctor in 5 year. I like music, games , nature , travel, movies.
理想のタンデムパートナーの条件
I would like a person who can talk longer and we'll make good friends during the journey of learning Language.
理想の会話練習相手の条件
Any partner who is willing to talk about language is welcome....
語学学習の目標
To learn the language use correctly and to speak fluently. I would also like to gather knowledge about culture, food, and tradition of all countries of which I am about to learn.
好きなトピック
I like discussing about native culture, food, and traditions.
インド・パトナーにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。パトナーで 日本語を話すメンバー7人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
パトナーで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
パトナーには日本語での言語交換を希望するメンバーが7人います。
インド国内のパトナー以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/ghaziabad />ガーズィヤーバード、<a href=/ja/learn/japanese/pune />プネー、<a href=/ja/learn/japanese/chandigarh />チャンディーガルでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち7人がパトナーから利用しています。






























