
パトナーで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
パトナー
keyboard_arrow_downパトナーには
30
人以上の日本語を話すメンバーがいます!

Kai さんはTandemを使って、自国の文化を他のメンバーに広めています。
"かなり気に入ってます!話し相手もすぐに見つけることができました。"
理想の言語交換パートナーの条件
Any one native or advance level English speaker with good conversation...
語学学習の目標
I'm moving abroad for work and travel, so I need to polish my fluency in speaking English.
好きなトピック
Anything related to Current science, politics or movies, books, music, travel and list goes on.
語学学習の目標
I want to learn German and Spanish, because I want to learn about...
好きなトピック
I like to talk about everything in general and like knowing & learning about people's intellects and their perspectives. I have never found a person uninteresting. So teach me, it'll be a beautiful exchange!
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
I don't know what my partner would be like, but I hope we become understanding friends right away. Yeah, great expectations!!(No pressure)
インド・パトナーにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。パトナーで 日本語を話すメンバー7人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
パトナーで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
パトナーには日本語での言語交換を希望するメンバーが7人います。
インド国内のパトナー以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/vadodara />ヴァドーダラーラ、<a href=/ja/learn/japanese/indore />インドール、<a href=/ja/learn/japanese/vishakhapatnam />ビシャーカパトナムでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち7人がパトナーから利用しています。































