
パトナーで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
パトナー
keyboard_arrow_downパトナーには
30
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
Different societies and cultures, anime, different books, movies...
理想の言語交換パートナーの条件
Open minded, free thinking, awesome sense of humour, not overwhelming
語学学習の目標
To be able to communicate with the native speakers of that language and understand more about their culture
語学学習の目標
I have no goals as such. I wanted to learn a language, and German...
好きなトピック
I love discussing almost anything. Travel and silly stories would be my favourite though. I am also fond of talking about science and computers, and even world news in general. I am not much of a sports person though (in terms of discussion).
理想の言語交換パートナーの条件
My tandem partner will have to be really patient. I am a quick learner, but I can still be stupid at times. And yes, if the tandem partner loves silly banter, that would be perfect!

GraceさんはTandemを活用して、世界とつながっています。
"こんなにすぐに友達ができるとは思ってもいなかったです。一緒に語学学習できる仲間が増えて良いです。"
好きなトピック
I enjoy discussing about football, business, mysteries, conspiracies...
理想の会話練習相手の条件
Someone who wouldnt judge things on assumed perceptions. Ours thought process should align within a very short duration of time. Should be very free to have any conversation he or she wants. Shouldnt have a conservative mind.
語学学習の目標
My goal is to master over the language that i have selected which will help me talk to people confidently.
インド・パトナーにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。パトナーで 日本語を話すメンバー7人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
パトナーで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
パトナーには日本語での言語交換を希望するメンバーが7人います。
インド国内のパトナー以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/hyderabad />ハイデラバード、<a href=/ja/learn/japanese/mirzapur />ミルザプル、<a href=/ja/learn/japanese/indore />インドールでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち7人がパトナーから利用しています。






























