
パトナーで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
パトナー
keyboard_arrow_downパトナーには
30
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
New places, traveling , hobbies , English improvement, startup...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
If anyone is really passionate about learning anything new, i guess he can be perfect tandem partner.
語学学習の目標
I want to learn English from native people. And it's going to help me out learning the linguistic more accurate and precise. I'm looking for the people who believes in sharing knowledge. I hope i find someone who would help me learning effectively.

Kai さんはTandemを使って、自国の文化を他のメンバーに広めています。
"かなり気に入ってます!話し相手もすぐに見つけることができました。"
語学学習の目標
I wish to speak the languages I wish to learn as fluently as...
好きなトピック
Philosophies, Places, Cultures, History, Science, Religion, Languages, Games, Music, Martial Arts, Sports, Warfare, Weapons, Writing, Psychology, among a few others.
理想のタンデムパートナーの条件
Someone who can keep up with my level of learning and doesn't suffer much from the difference of pace and knowledge.
インド・パトナーにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。パトナーで 日本語を話すメンバー7人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
パトナーで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
パトナーには日本語での言語交換を希望するメンバーが7人います。
インド国内のパトナー以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/vishakhapatnam />ビシャーカパトナム、<a href=/ja/learn/japanese/pune />プネー、<a href=/ja/learn/japanese/chandigarh />チャンディーガルでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち7人がパトナーから利用しています。
































