
パトナーでフランス語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当のフランス語を話せるようになろう
パトナー
keyboard_arrow_downパトナーには
30
人以上のフランス語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
I would love to talk about native people, and learn their culture...
理想の言語交換パートナーの条件
My tandem partner can be anyone who is fluent in his/her native language and basically one aho loves to share his knowledge with full dedication.
語学学習の目標
I would like to learn language in order to understand different cultures around the globe and to know what are the similarities and differences between us.

Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
好きなトピック
Dramas, relationships, careers, activities, sports, human psycholog...
理想の練習相手の条件
Who would understand what I am trying to convey, correct me whenever I am wrong with the grammar, help me increase my vocabulary and helps me learn how the language is spoken presently in the land, not just bookish.
語学学習の目標
I have been working in German, with a B2 certificate and want to be fluent to discuss anything and everything in German. I have started with Japanese recently and would like to be professionally fluent in the same as I would appear for the JLPT exams.
インド・パトナーにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。パトナーで フランス語を話すメンバー7人がフランス語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
パトナーでフランス語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
パトナーにはフランス語での言語交換を希望するメンバーが7人います。
インド国内のパトナー以外の都市でフランス語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/french/hyderabad />ハイデラバード、<a href=/ja/learn/french/vishakhapatnam />ビシャーカパトナム、<a href=/ja/learn/french/pune />プネーでもフランス語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち7人がパトナーから利用しています。
































