
パトナーでフランス語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当のフランス語を話せるようになろう
パトナー
keyboard_arrow_downパトナーには
30
人以上のフランス語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
I like to talk about everything in general and like knowing &...
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
I don't know what my partner would be like, but I hope we become understanding friends right away. Yeah, great expectations!!(No pressure)
語学学習の目標
I want to learn German and Spanish, because I want to learn about the people and their culture.

Kai さんはTandemを使って、自国の文化を他のメンバーに広めています。
"かなり気に入ってます!話し相手もすぐに見つけることができました。"
語学学習の目標
For me a state's culture and it's values are significant to me....
好きなトピック
On academic basis i would like to discuss about philosophy and health psychology (as they are my subject of graduation too). On personal level of interest i can talk about regional and global politics, little bit of economics, world map.
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
Suitable is better than perfect.The one who has good level of understanding, having defined reasons for his/her actions and not too religious. And most important he/she must be rational but not of extreme type.
インド・パトナーにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。パトナーで フランス語を話すメンバー7人がフランス語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
パトナーでフランス語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
パトナーにはフランス語での言語交換を希望するメンバーが7人います。
インド国内のパトナー以外の都市でフランス語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/french/hyderabad />ハイデラバード、<a href=/ja/learn/french/indore />インドール、<a href=/ja/learn/french/kolkata />コルカタでもフランス語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち7人がパトナーから利用しています。





























