15 фраз на португальском для любого случая
Народ — это душа страны. Зная, как здороваться по-португальски, ты сможешь произвести хорошее впечатление на местных жителей. В португальском языке, как и любом другом, есть несколько фраз для приветствий и других стандартных ситуаций. А наша статья поможет узнать самые распространённые слова и фразы, которые используются при встрече. Приступим!
Если ещё размышляешь, стоит ли выучить португальский, обязательно прочитай «Изучение португальского языка онлайн». На этой странице мы собрали все основные факты о языке!
Как сказать «привет» по-португальски
- Olá
Olá идеально подходит для большинства ситуаций общения. Это универсальное слово, которое переводится как «здравствуй(те)», может употребляться вне зависимости от собеседника. Будучи формальным, оно одновременно настраивает на дружелюбный лад. Но не путай его с испанским hola: в главном португальском приветствии ударение ставится на второй слог.
- Oi!
Oi! — очень неформальный способ сказать «привет!» близкому товарищу. Так здороваются друзья и коллеги чаще в Бразилии, чем в Португалии. Если ты не очень хорошо знаешь того, кого приветствуешь, советуем сказать olá.
- Alô
Это слово заимствовано из английского, так же как и русское «алло». Его использование очевидно — в начале телефонного разговора, когда берёшь трубку, или посередине, если возникают помехи.
- E aí?
И хотя фраза переводится как «В чём дело?» или «Как дела?», бразильская молодёжь использует её для приветствия.
- Como é que é?
А вот эквивалент предыдущего приветствия в Португалии. Его буквальный перевод — «Каково это?»
- Beleza?
У слова-фразы Beleza такое же значение, как у E aí, однако если переводить буквально, выйдет: «Что происходит в твоей жизни?» Это приветствие совсем не употребляется в официальных контекстах — только между близкими друзьями.
Приветствия в разное время суток
- Bom dia
Bom dia буквально переводится как «добрый день». Но в португальском языке оно используется исключительно в значении «доброе утро». Обрати внимание, что бразильцы произносят слово dia как «jee-ah», а жители Португалии — «dee-ah».
- Boa tarde
Тоже означает «добрый день» и употребляется соответствующе — после обеда и до захода солнца.
- Boa noite
Поскольку в португальском нет отдельных понятий для вечера и ночи, фразы «добрый вечер» и «доброй ночи» на этом языке будут звучать одинаково. Несмотря на то, что boa noite буквально переводится как «доброй ночи», оно служит только для приветствия! Пожелать спокойных снов подобной фразой, как в русском и английском, нельзя.
«Как дела» на португальском
- Tudo bem/bom?
Вопрос подходит как для деловой, так и неформальной обстановки. Bem значит «хорошо», bom — «хороший»; глобальной разницы, какое слово подставить, нет. А всю фразу можно перевести как «Всё хорошо?»
- Tem passado bem?
Если пример выше кажется тебе слишком разговорным для формальных ситуаций, используй tem passado bem? На русском эта фраза буквально означает «Ты хорошо проводишь время?»
- Como vai?/Como está?
Обе фразы на португальском значат «Как дела?» и обычно добавляются сразу после Olá или другого приветствия.
Как прощаться по-португальски
- Até logo/Até amanhã
Буквально «до скорого» и «до завтра», эти португальские фразы идеально подходят для неформального общения. Либо когда «до свидания» будет звучать чересчур строго.
- Tchau!
Это слово тебе знакомо во многих языках. И в португальском оно тоже употребляется при завершении разговора. Иногда можно встретить написание xau!
- Adeus
Хотя это слово значит «до свидания», используй его с осторожностью. Говоря кому-то «Adeus!», ты подразумеваешь, что больше никогда не увидишься с этим человеком... Или, по крайней мере, не собираешься видеться. Лучше прибереги это прощание для слёзных расставаний.
Носителей португальского языка можно встретить во всех уголках земного шара. Поэтому и при изучении базовых фраз важно помнить, как сильно отличаются друг от друга его региональные варианты. Больше информации по этой теме — в нашем посте о разнице португальского языка в Бразилии и Европе. Ещё увидимся, até logo!