여러 가지 언어로 커피 주문하는 방법
“트리플 샷, 벤티 사이즈, 노폼 소이 라테 주문할게요.” 커피를 주문할 때 다른 나라 언어로 말하는 것 같을 때가 있어요 — 분명히 한국말로 말하고 있는데도 말이죠! 이러한 이유로 오늘 포스팅에서는 저희가 8가지 다른 언어로 커피를 주문하는 방법을 알려드리고자 합니다.
언어를 유창하게 하기 위한 가장 빠른 방법은 말하기입니다. 하지만 배우는 언어로 말하는 기회는 쉽게 얻어지지 않죠. 만약 원어민과 친구가 되어 언제 어디서나 말하기를 연습할 수 있는 방법이 있다면 어떨까요? 그것도 완전 무료로요! 지금 탄뎀 앱을 다운로드하고, 언제 어디서나 어느 언어로도 말해보세요
“커피”라는 단어는 어디서부터 유래되었나요?
"커피 (coffee)"는 1600년대에 처음으로 영어에 등장했습니다. 커피 식물은 (Coffea Arabica)는 에티오피아의 카파 (Kaffa)에서 기원했습니다. 그러고 나서 아랍어로 “قهوة ('카와'라고 발음)”라고 불리며 중동으로 커피콩이 퍼지게 되었죠. 베니스의 상인들이 터키어 “kahveh”에서 차용된 “caffè”라고 커피를 팔기 시작하면서 오늘날 영어의 “coffee”가 되었습니다.
다른 나라 언어로 “커피”
자, 이제 커피가 터키어(kahveh), 아랍어(قهوة), 그리고 이탈리아어(caffè)로 어떻게 말하는지 보았으니, 커피가 또 다른 나라 언어에서는 어떻게 불리는지 알려드리겠습니다.
- 중국어: 咖啡 (Kāfēi)
- 말레이시아어: Kopi
- 프랑스어: Café
- 독일어: Kaffee
- 일본어: コーヒー (Kōhī)
- 포르투갈어: Café
- 러시아어: Кофе (Kofe)
- 스페인어: Café
- 아프리칸스어: Koffie
- 네덜란드어: Koffie
- 핀란드어: Kahvi
- 그리스어: Καφές (Kafés)
- 힌디어: कॉफ़ी (Kofee)
- 아이슬란드어: Kaffi
- 루마니아어: Cafea
- 스웨덴어: Kaffe
다른 나라 언어로 커피 주문하는 방법
따뜻한 커피 한 잔과 함께 누군가가 이야기하는 것만큼 좋은 순간은 없죠. 다른 언어들처럼 커피도 사람들을 한곳으로 모이게 할 수 있는 힘이 있습니다. 그렇기 때문에 다른 나라 언어로 커피를 주문하는 방법을 알아두는 것은 쓸모가 많다는 것은 당연한 사실이지요.
1. 독일어:
독일어로 커피는 “Kaffee”입니다. 만약 여러분이 간단하면서 효율적으로 커피를 주문하고 싶으시다면(대부분의 독일 방식이 그런 것처럼요!), “커피 한 잔 주세요”라는 의미인 “Einen Kaffee, bitte”라고 말씀하시면 됩니다. 만약 좀 더 상세하게 주문하고 싶으시다면, “Schwarzkaffee/Americano” (아메리카노) 또는 “Milchkaffee” (따뜻한 우유가 들어있는 커피)라고 하시면 됩니다. 커피 주문하는 게 너무 복잡하시다면 바리스타에게 “Was können Sie empfehlen?”(무엇을 추천해주시겠어요?)이라고 물어보시는 방법도 있습니다. 다른 유럽권에 있는 나라와 다르게, 테이크 아웃 커피로 주문하는 것은 드문 일이 아니기 때문에 테이크 아웃의 의미인 “Zum Mitnehmen”을 알아두시는 것도 유용합니다. 그러고 나면 주문을 받는 사람이 “Sonst noch etwas?”라고 물어볼 거예요. “다른 것 필요하신 건 없으세요?”라는 뜻이죠. 그러면 간단히 “Nein, danke (아니오, 없습니다)”라고 답하시면 됩니다.
2. 프랑스어:
프랑스어로 “u café”는 “커피 한 잔”을 의미하지만, 에스프레소를 받을 준비를 하셔야 될 거예요. “Une noisette”는 프랑스어로 에스프레소 샷 한 개에 약간의 따뜻한 우유를 넣은 것을 의미합니다. 드립 커피와 비슷한 것을 찾고 있으시면 “Un allongé.”라고 하시면 됩니다. 대부분의 드립 커피보다 조금 더 강한 맛이지만 에스프레소보다는 진하지 않을 거예요. 정중하게 한 문장으로 말씀하고 싶으시다면, “Bonjour. Je voudrais un café, s'il vous plaît.”라고 해보세요. 누군가와 처음으로 말할 때 “bonjour”라고 시작하는 것은 매우 일반적인 관행이기 때문에, 예의 바르게 말하고 싶다면 이 말을 잊어버리지 마세요. 만약 커피를 테이크 아웃 하고 싶으시다면, “Cafe à emporter.”라고 하세요. 프랑스어에서는 정중하게 이야기하는 것이 굉장히 중요하기 때문에 말 끝에 감사한다는 뜻인 “merci”를 꼭 붙여주세요.
3. 스페인어:
만약 여러분이 에스프레소 샷 한 잔을 주문하고 싶으시다면 “Café Solo.”라고 말하세요. 카페인이 좀 더 필요하신 날이라면, 에스프레소 샷이 두 잔 들어 있는 “Café Doble”을 주문해보세요. 여행객들에게 가장 인기가 좋은 커피는 “Café Americano”, 아메리카노 일 것입니다. 모든 아메리카노와 마찬가지로 Café Americano는 뜨거운 물에 에스프레소 샷을 추가하는 것이죠. “Cortado”는 에스프레소에 우유를 조금 넣은 커피입니다. 반면에 “Café con leche”는 에스프레소 반과 우유 반을 섞은 것이죠. 커피에 관련된 단어를 배워보았으니, 이제는 한 문장으로 만들 시간입니다: “¿ Puede darme un café solo, por favor(에스프레소 한 잔 주시겠어요)?”
4. 이탈리아어:
이탈리아에서는 “un caffe”가 에스프레소 한 잔을 의미합니다. 그렇기 때문에 여러분은 아침에 “buongiorno, un caffè per favore.”라고 말할 수 있습니다. 그러면 바리스타는 여러분에게 ”lo vuole macchiato?(마키아토를 원하시나요)”라고 물어볼 것입니다. 여기서 꼭 알아두셔야 하는 부분은 우리나라의 달달한 마키아토와 이탈리아의 마키아토는 다르다는 것입니다. 이탈리아의 마키아토는 에스프레소에 차가운 우유 한 방울을 떨어트린 커피를 말합니다. 차가운 우유가 아닌 따뜻한 우유 한 방울을 떨어트리길 원하신다면, “macchiato caldo”라고 대답하시면 됩니다. 만약 에스프레소가 너무 진하고 강하다면, 여러분은 아메리카노에 해당하는 “caffè lungo”를 주문하시면 됩니다. 에스프레소 한 잔에 우유 거품이 올라간 “cappuccino,”도 인기 있는 커피 종류 중 하나이지요. 이탈리아에서 커피를 주문할 때 가장 중요하게 기억해야 할 것이 있습니다. 절대 “latte”를 주문하지 마세요. 그렇지 않으면 우유 한 잔만 덩그러니 얻게 될 테니까요!
5. 포르투갈어:
“Um café”는 에스프레소입니다. 만약 조금 약하고 우유 넣은 커피를 원하신다면 “Uma meia de leite.”라고 주문하시면 됩니다. 우유 반과 커피 반으로 라테와 비슷한 커피이지요. 좀 더 강한 커피 맛을 원하신다면, “uma meia de leite escura.”라고 말씀해보세요. 모험을 피하시고 싶으시면 아메리카노에 약간의 우유를 첨가한 커피를 주문해보세요. “um abatanado com um pouco de leite”라고 하시면 됩니다.
6. 중국어:
중국어로 된 메뉴를 봤을 때 첫 번째로 해야 할 것은 두려움부터 없애야 합니다! 인기 있는 커피 몇 가지를 추려 보았습니다:
- 浓缩咖啡— nóng suō kā fēi (에스프레소)
- 美式咖啡— měi shì kā fēi (아메리카노)
- 拿铁— ná tiě (라테)
- 卡布奇诺 — kǎ bù jī nuò (카푸치노)
위에 있는 커피를 아이스로 드시고 싶으시다면, 커피 앞에 冰 (bīng)만 붙이시면 됩니다. 예를 들어, 冰拿铁 (bīng ná tiě)는 아이스 라테가 되는 것이죠. 또 다른 중요한 단어는 牛奶— niú nǎi (우유)와 豆浆— dòu jiāng (두유), 그리고 糖— táng (설탕)입니다. 인사를 시작으로 커피 주문을 해보세요. 你好!我想要一个美式咖啡加豆浆— Nǐ hǎo! Wǒ xiǎng yào yīgè měishì kāfēi jīa dòu jiāng (안녕하세요! 두유를 넣은 아메리카노 한 잔 부탁드립니다).
7. 일본어:
평범한 커피 또는 우유 또는 설탕이 없는 아메리카노는 ぶらっく こうひい (부랏쿠 코우히) 혹은 짧게 ぶらっく(부랏쿠)라고 하시면 됩니다. 에스프레소 샷 한 잔은 エスプレッソ (에수푸레쏘), 샷 두개는 ダブル (다부루)라고 합니다. 기억하셔야 할 한 가지는 오래된 스타일의 카페 또는 喫茶店 (키싸텐)에서는 일본에서 비교적 새로운 트렌드인 에스프레소를 팔지 않습니다. 강하면서 농축된 맛은 일본 입맛에 맞지 않기 때문이죠. 일본어로 라테는 ラテ (라테) 그리고 카푸치노는 カプチーノ (카푸치노)입니다. 여름에 매우 인기 있는 아이스커피는 あいす こうひい (아이수 코우히)라고 합니다. 또 다른 중요 단어는 우유를 의미하는 ミルク (미루쿠)와 설탕 砂糖 (사또) 입니다. 문장 끝에 “부탁합니다”를 의미하는 おねがいします(오네가이시마스)를 붙이는 것 또한 잊지 마세요!
8. 러시아어:
러시아에는 주로 차를 마시는 사람이 많지만, 계속해서 커피를 즐기는 문화는 성장하고 있습니다. 다음은 러시아에서 인기 있는 커피입니다:
- Эспрессо (에스프레소)
- Американо (아메리카노)
- Латте (라테)
- Капучино (카푸치노)
만약 커피 사이즈를 다르게 하고 싶으시다면 Маленький (작은), Средний (중간), Большой (큰)을 기억해 두세요. 러시아에서 커피를 주문할 때 중요한 단어는 сахар (설탕)입니다. 러시아에서 소비되는 커피의 83%는 설탕이 들어가 있습니다. 설탕 없는 아메리카노를 원하시는 분들은 이 문장을 기억해두세요. y Мне, пожалуйста, американо без сахара (설탕 없는 아메리카노 한 잔 주세요).