ここ最近、英語圏でよく聞かれるこの略語、何だか分かりますか? 「Fear Of Missing Out」の省略形である「FOMO」は、イベントや機会に参加する機会を失ってしまう、不安な感情の事を表します。特にSNSなどをチェックしない事によって、自分だけが情報やチャンスを失ってしまう事を指す、現代ならではの単語です。
SQN|ポルトガル語🇵🇹
ポルトガル語では、何かをしたくない気分の時に使うのが「SQN」という言葉。英語に直すと「just no」という意味になる「só que não」の頭文字を取ったこの言葉は、何かを断る時にもちょっとしたニュアンスが加わります😉
7451|簡体中国語🇨🇳
タイ語と同じく、中国語でもよく言葉の代わりに数字が使われます。「私はとても怒っている」という意味の「气死我 (qì sǐ wǒ le)」は、発音が似ている事から「7451 (qī sì wǔ yī)」と書くことができるんです。洗練されたスラングですね。
英語でよく使われる「YOLO」は「You One Live Once(人生は一度きり)」の意味。アイルランド語では「NASAA」と表現します。これは「níl ach saol amháin agat」の頭文字をとったもの。旅行の計画を立てる時、キャリアチェンジ、または人生における大きなチャレンジをする時に使える表現。一度きりの人生を、思いっきり楽しもう - NASAA!