
フォス・ド・イグアスで言語交換
外国語の会話練習パートナーをみつけて、会話能力をアップさせよう
フォス・ド・イグアス
keyboard_arrow_downフォス・ド・イグアスで
1,369
人以上のメンバーが練習相手を探しています!
好きなトピック
Viagem, comida, passeios, livros, filme...
理想の練習相手の条件
Alguém que goste de fazer novas amizades, que não se limita ao idioma, que seja disposto a ajudar e que goste de falar sobre qualquer assunto.
語学学習の目標
Ter fluência e poder visitar os países onde se pronuncia o idioma que aprendi
理想の言語交換パートナーの条件
I don't know if anyone can be perfect. I only want some company...
語学学習の目標
I want to travel and work in another country
好きなトピック
I can talk about anything, but my hobbies are games, fantasy books and I work with science. Actually I'm a PhD student, so science really it's a passion to me.
好きなトピック
Animes japoneses, mangá, religião, filosofia, tecnologia, dança...
理想の言語交換パートナーの条件
Divertido, gosta de falar sobre qualquer coisa.
語学学習の目標
Falar o inglês fluente para fazer mais amigos, poder viajar, conseguir um emprego melhor e não precisar esperar a dublagem dos filmes.

MateoさんはTandemを活用してヨーロッパ旅行の仲間を探しています。
"たくさんの人と知り合える優良アプリです。友達が増えて、彼らに会いに行く計画も立てています。人生変わりました!"
好きなトピック
Viagens, Gosto de conhecer a cultura do país, e conversar sobre...
理想の会話練習相手の条件
Uma pessoa que conheça bem o seu país e que tenha um bom entendimento sobre o meio ambiente.
語学学習の目標
Praticar meu inglês e aprender francês, visto que tenho conhecimento zero sobre tal língua.
語学学習の目標
Tener más conocimiento, tener fluidez y viajar para conocer nuevas...
好きなトピック
Soy Brasileña tengo 21 anos. Me gusta mucho estudiar diverso idiomas, cómo español, italiano, inglés y francés. Quiero mucho ser fluente. Me gusta tambien hablar, hacer nuevas amizades, practicar deportes... Quiero poner ayudar alguien con el idioma Port
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
El que pueda aprender y enseñar, hablar de culturas, curiosidades y querer hacer nuevos amigos.
好きなトピック
Life, country, games and musi...
理想の言語交換パートナーの条件
Eu acho que alguem disposto e que tenha paciência para esperar eu conseguir responder de forma q ele entenda.
語学学習の目標
Primeiro eu gostaria de aprender inglês para conseguir me comunicar com outras pessoas do mundo assim entenderia um pouco da sua cultura, outro objetivo é que aprendendo inglês e japonês eu poderei tambem ler artigos e outras joias da Internet.
フォス・ド・イグアスでTandemパートナーをお探しですか?
Tandemは世界最大の言語交換コミュニティ。今フォス・ド・イグアス在住の1,369人ものTandemメンバーが、語学勉強の仲間を探しています!Tandemのアプリをダウンロードすれば、どこからでも外国語ネイティブのパートナーと会話練習ができます!しかも無料です!
この都市に関するよくある質問
フォス・ド・イグアスで言語交換を希望している人はどれくらい?
フォス・ド・イグアスには1,369人のメンバーがいます!
ブラジル国内かつフォス・ド・イグアス以外の都市でTandemで言語交換できる場所は?
<a href=/ja/language-exchange/brazil/sao-lourenco-da-mata />サン・ロウレンソ・ダ・マッタ、<a href=/ja/language-exchange/brazil/uberaba />ウベラバ、<a href=/ja/language-exchange/brazil/jaboticabal />ジャボチカバルでもTandemが使えます。
Tandem、そして言語交換って何?
Tandemは、世界中で数百万人もの人々が、お互いの母国語を教え合うのに使われている外国語学習アプリです。 毎月50万人以上ものユーザーがTandemのアプリにアクセスし、フォス・ド・イグアスでは1,369人が利用しています。






























