解説!ブラジルのポルトガル語とヨーロッパのポルトガル語は、どう違う?
ポルトガル語は世界で最も話されている言語のひとつ。ポルトガルとブラジルの公用語として2億1800万人が話す言葉ですが、ポルトガルとブラジルのポルトガル語は決して同じではありません!その違いをまとめました!
ちなみにポルトガル語勉強すると、ポルトガルとブラジルの文化の両方を知ることができ、とてもお得な言語です!
ヨーロッパとブラジルのポルトガル語はどう違う?
「ポルトガルとブラジルのポルトガル語は似ている。」 これは間違いではありません。
もともとブラジルはポルトガルの植民地だったので、ポルトガルとブラジルの文化には多くの共通点もみられます。とはいえ、この2つの国で話されるポルトガル語には、どのような違いがあるのでしょうか?
ブラジル出身のポルトガル語教師Nanaさんの例
Tandemでポルトガル語の有料レッスンをしていた語学教師のNanaさんの例を見ていきましょう。 Nanaさんは、ブラジルでポルトガル語ネイティブとして育ちましたが、ブラジルを離れるまでは、ポルトガルとブラジルにそこまで違いがあるとは思っていなかったそうです。 実際に一部の単語と文法を除けば、そこまでの違いはないとのことです。
ただし、ブラジル育ちの人がポルトガルに移住すると、突然言葉が理解できなくて苦労することはあるのだそうです。 Nanaさんの場合も、博士号取得のためにポルトガルのポルトに引っ越した際、言葉がわからなくて苦労したのだそう。パン屋といった日常的な場所で、相手の言っていることもわからない、相手も自分のことを理解してくれないという事態になったのだそうです。
話している言語は同じなはずなのですが、__その発音が大きく異なる__ことから、通じ合えないケースもあるようです。
ヨーロッパのポルトガル語とブラジルのポルトガル語、どちらを学べばよい?
Nanaさん曰く、ポルトガル語の変化に対応し、より統一されたポルトガル語を人々が学習できるようにするために、ポルトガルとブラジルの当局による国際的な正書法協定が提案されたのですが、この協定はポルトガルの一部の人々には受け入れられませんでした。
自国のポルトガル語に誇りをもつポルトガル人は、ポルトガル語をブラジルにあわせて変えることに抵抗を示した人もいるということです。
よって、現時点でも、「本当のポルトガル語」というものは存在していない、というのが正解です。
ヨーロッパのポルトガル語を学ぶか、ブラジルのポルトガル語を学ぶかは、__自分がどちらの国を訪れたいのかといったポイント__から決めましょう。
ずっとブラジルを訪れたかったのに、ポルトガルのポルトガル語を習ってきたために、現地で全く通じない、というような事態はさけたいものです。(その逆もありえますね。)
ヨーロッパ、それともブラジルのポルトガル語のどっちが簡単?
基本的に、ポルトガル人はブラジル人のポルトガル語を理解するのに慣れています。 逆に、ブラジル人がヨーロッパのポルトガル語を理解するのは、難易度が高くなります。 これにもいくつか理由があります。
まず最初の理由は、__ブラジルからポルトガルへの移民が多い__ことが挙げられます。 よって、ポルトガル人はブラジル人と交流する機会も多く、ブラジルのポルトガル語にふれる機会も多いのです。 一方でブラジルの場合、ほとんどの人がポルトガル人と接するチャンスがないということです。
次には、__ブラジルの文化がポルトガル社会に非常に統合__されていることが挙げられます。 街角ではブラジル音楽があちこちから聴こえてくるし、サンバも大人気ですね。
ちなみに、ブラジルで育ったブラジル人も、ポルトガル式の読み書きを習って育つこともあるのだそうです。これには、ポルトガルに着いてから初めて気づく人もいるほど。
例えば、フェルナンド・ペソア、ジョゼ・サラマーゴ、エッサ・デ・ケイロスといった有名な詩人や小説家は皆ポルトガル人です。 これらの作家の作品を読んで育った場合は、自然にポルトガルのポルトガル語を吸収していることになります。
ポルトガル語を勉強する上では、ポルトガル式とブラジル式の両方のポルトガル語に触れ、それぞれの文化や芸術家などの作品に触れながら勉強していくとよいでしょう。
モチベーションを一番キープするには、__ポルトガルかブラジルを旅行や留学で訪れる計画を立てるのが一番効果がありそう__です。
ブラジルとポルトガルで発音はどう違う?
ヨーロッパのポルトガル語とブラジルのポルトガル語の大きな違いのひとつが__発音__です。 __ブラジルでは一つ一つの単語をはっきりと発音__しますが、__ポルトガルではより閉鎖的で、はっきりとしない発音__をします。 ポルトガル人は、ブラジル人のように単語全体をはっきりと発音しません。
ここで一つ例を見てみましょう。 例えば、英語でいう「excellent (優れた)」という単語の場合。
ポルトガル人は「xcelent(クセレント)」と発音する一方、ブラジル人は「excelente(エクセレンテ)」と発音するのです。
そのほかにも「di(ディ)」「ti(ティ)」「te(テ)」といった音節をもつ言葉では、ブラジル人はとても綺麗に発音します。
例えば、ポルトガル語でおはようは「bom dia(ボンディーア)」。 ブラジル人は「di」を「ヂ」により近い「dʒi」と発音しますが、ポルトガル人は英語の「th」の発音に近い「 ði」と発音します。
別の例を見てみましょう。「ti(ティ)」という発音の場合は、ポルトガル人は単純に「ティ」と発音しますが、ブラジルでは地域によって発音が異なります。北ブラジルではポルトガル人と似たように「di(ディ)」と「ti(ティ)」の音節を発音しますが、南では異なるのです。このように、北ブラジル人のほうがポルトガル人と似た発音をしているので、__南北ブラジルで発音が異なる__のです。
もうひとつ例をみてみましょう。「Brasil(ブラジル)」や「Alguém(誰か)」など、__うしろに母音がない「L」を発音するケース__です。この時、ブラジル人は「L」を「U」と発音しますが、ポ ルトガル人ははっきりと「L」と発音します。よって、次のように発音されます。
ポルトガル人の発音:
- Brasil
- Alguém
ブラジル人の発音:
- Brasiu
- Auguém
違いがわかりましたか?
最後に__「S」の発音のケース__をご紹介します。 ポルトガル人は「ʃ」と発音しますが、リオデジャネイロの人々を除いて、ブラジル人は「s」と発音します。ブラジル人にとって、ポルトガル人が「piscina(プール)」などの単語を発音すると、「ʃ」の音が魅力的に聴こえることもあるようです。
また、ブラジルのポルトガル語は、ポルトガルのポルトガル語よりも__音楽的__であると言われています。人々がポルトガル語を話している時に、より音楽のように聴こえてくるというものです。 __ポルトガルのポルトガル語がまっすぐな線__だとすると、__ブラジルのポルトガル語は曲線__と表せる、という意見もあります。
ポルトガルとブラジルで言い方が違う単語は?
例えば、パイナップルという単語は__ブラジルでは「abacaxi」__ですが、__ポルトガルでは「ananas」__です。これはブラジルの先住民文化が影響しているようです。
また、文法面での違いを述べていくと、ブラジル人は連続的な状況を表現するときに動詞の属格を使いますが、ポルトガル人は不定詞を使います。
ポルトガル語の「rapariga(女の子)」という単語には要注意!
ポルトガルでは「女の子、お嬢さん」を意味する「rapariga」という単語があります。 この言葉はブラジルでは使ってはいけません! ブラジルの女性に対して、非常に失礼極まりない言葉なのです。注意しましょう!
ポルトガル語をうまく勉強するコツは?
歌ったり踊るのが大好きな人には、ポルトガル語はピッタリの言葉。 ポルトガル語話者であれば、ブラジル人もポルトガル人もシコ・ブアルキ、カエターノ・ヴェローゾ、イヴェッチ・サンガロ、セウ・ジョルジといったミュージシャンを知っているはず。 これらのミュージシャンの音楽を聴くのも、ポルトガル学習にとてもおすすめの方法です。
Tandemの言語交換アプリでポルトガル語のランゲージエクスチェンジをしよう
ある程度ポルトガル語の基礎が理解できるようになったら、ぜひTandemの言語交換アプリで、ポルトガル語ネイティブのタンデムパートナーを探してみてくださいね!
また、日本にはブラジルからの移民も多く住んでいます。 日本国内で、時差を気にせず同じ時間帯にポルトガル語で会話練習できる相手が見つかるかもしれませんよ。
Tandemのアプリはこちらから無料でダウンロード可能です! __デスクトップやノートPCから使いたい人__は、こちらからPC版に早速登録してみてください! こちらも無料です! 世界各地の言語交換パートナーとランゲージエクスチェンジを楽しみましょう!