
Apprends à parler japonais à Matão
Apprends à parler réellement japonais en te liant d'amitié avec des locuteurs natifs
Matão
keyboard_arrow_downMes sujets favoris
Rotina, curiosidades...todo tipo de convers...
Mon partenaire d'échange linguistique est
Uma pessoa paciente, amigável,atenciosa, extrovertida, e que tenha carisma
Mes objectifs d'apprentissage
Meu objetivo é conseguir conversar fluentemente com uma pessoa sem ter que traduzir
Mes objectifs d'apprentissage
Quero bons amigos e também aprender inglês e francês...
Mes sujets favoris
Games, desenhos, balé... Qualquer coisa
Mon partenaire d'échange linguistique est
Alguém que converse comigo e que corrija meus erros sempre
Trouve plus de
1 369
locuteurs japonais à Matão
Mes sujets favoris
Cultura Esporte Laser Conversação no gera...
Partenaire d'échange de conversation idéal
Paciente, que fale devagar e tenha disponibilidade de praticar
Mes objectifs d'apprentissage
Falar fluente, intender com naturalidade e interagir com nativos do inglês
Partenaire d'échange linguistique parfait
Alguém que seja divertido, exper em inglês e pacient...
Mes objectifs d'apprentissage
Processo seletivo para trabalhar como comissário de voo
Mes sujets favoris
Aviação, Dia a dia, saúde, profissões, notícias, atividade física, amizades.
Mes objectifs d'apprentissage
For now, my language learning goals are to learn: French, German...
Mes sujets favoris
I enjoy discussing about hobbies, movies, tv shows, travels around the world, anything that make the conversation flow :)
Je veux un partenaire de conversation qui soit
I really don’t know how to describe my ideal partner, I just know that I enjoy making new friends!

Aria utilise Tandem pour préparer son programme d'échange universitaire.
"Ça fait des années que j'utilise cette appli. Avant Tandem, je pouvais à peine prononcer une phrase en français, maintenant je peux parler sans même réfléchir !"
Je veux un partenaire de conversation qui soit
.Patient because I'm starting, I'm quite ashamed to speak in...
Mes objectifs d'apprentissage
.I'm starting life now and traveling is something I intend, apart from the fact that practicing would help me at the time of using in some employment situation.
Mes sujets favoris
.I like to talk about everything a little bit, but I dance, I do Theater so conversations related to that would be good. I like series and movies. I just finished high school so that's one of the things I've been talking about lately.
Mes objectifs d'apprentissage
I want to travel and work in another countr...
Mes sujets favoris
I can talk about anything, but my hobbies are games, fantasy books and I work with science. Actually I'm a PhD student, so science really it's a passion to me.
Partenaire d'échange linguistique parfait
I don't know if anyone can be perfect. I only want some company for practice other languages
Mes sujets favoris
Músic, Films, Games...
Partenaire d'échange de conversation idéal
Funny peoples
Mes objectifs d'apprentissage
I love to talk about music and video games. I want to practice my English and I can also help someone that wants to learn portuguese.
Tu cherches un partenaire linguistique à Matão, en Brésil ?
Tandem est la plus grande appli d'échange linguistique au monde. Il y a actuellement 1 369 locuteurs japonais à Matão qui cherchent à parler japonais avec quelqu'un. Télécharge gratuitement l'appli Tandem et commence à apprendre de nouvelles langues avec des locaux !
Foire aux questions
Sais-tu combien de membres Tandem sont disponibles pour un échange linguistique en japonais à Matão ?
À Matão, il y a 1 369 membres prêts pour un échange linguistique en japonais.
Y a-t-il des endroits en Brésil autres que Matão où je peux trouver un partenaire d'échange linguistique en japonais ?
Tu peux aussi trouver un partenaire Tandem en japonais à <a href=/fr/learn/japanese/itajuba />Itajubá, <a href=/fr/learn/japanese/campina-grande />Campina Grande et <a href=/fr/learn/japanese/carpina />Carpina.
L'appli Tandem, qu'est-ce que c'est ?
Tandem est une appli d'échange linguistique où les utilisateurs s'apprennent mutuellement leur langue maternelle. Chaque mois, plus de 500 000 personnes visitent Tandem, et 1 369 d'entre elles viennent de Matão.





























