Konversationen und Smalltalk auf Englisch fĂŒhren - so gelingt es!
âHow are you?â - egal ob im GeschĂ€ftsalltag, im Supermarkt, oder auf einer Party, diese BegrĂŒĂung hast Du von englischen Muttersprachlern sicherlich schon hĂ€ufig gehört.
Eigentlich scheint die Frage ganz einfach und Du könntest direkt loslegen und erzĂ€hlen, dass es Dir blendend geht, weil Du gerade vom Sportkurs kommst oder es Dir schlecht geht, weil Du Dir eine ErkĂ€ltung zugezogen hast. Damit wĂ€re die HĂŒrde eines perfekten GesprĂ€chseinstiegs doch auch gleich ĂŒberwunden und die Basis fĂŒr einen interessanten Smalltalk gelegt.
Oder war die Frage eigentlich gar nicht so wörtlich gemeint und aus dem âWie geht es Dir?â sollte keine lĂ€ngere Unterhaltung entstehen?
Diese vermeintlich eindeutige Situation zeigt Dir, dass es wichtig ist, sich mit interkulturellen Unterschieden auseinanderzusetzen und sich mit alltÀglichen englischen Redewendungen vertraut zu machen. So lassen sich FettnÀpfchen vermeiden und Du lernst gelassen und sicher mit Smalltalk auf Englisch umzugehen.
Insbesondere im GeschÀftsalltag wird im englischsprachigen Raum viel mehr Wert auf Smalltalk gelegt, als Du es wahrscheinlich in Deutschland gewohnt bist.
Wir erklĂ€ren Dir worauf Du bei einer englischen Konversation achten solltest und helfen Dir mit unserer Ăbersicht nĂŒtzlicher Begriffe und Redewendungen den Smalltalk auf Englisch in jeder Situation zu meistern.
Inhaltsverzeichnis
- Kulturelle Unterschiede beim englischen Smalltalk verstehen
- Typische Smalltalk Situationen - Im Vorbeigehen - Im Aufzug - Beim Meeting - Auf einer Party oder Veranstaltung - TelefongesprÀch
- FettnÀpfchen vermeiden
- Ăbung macht den Meister
- Redewendungen und Phrasen fĂŒr den englischen Smalltalk
Kulturelle Unterschiede beim englischen Smalltalk verstehen
Wenn Du mit einem englischen Muttersprachler ins GesprĂ€ch kommst, wirst Du schnell feststellen, dass englischer Smalltalk ganz anders ablĂ€uft als in Deutschland. Das beginnt bereits mit der BegrĂŒĂung - die Frage nach Deinem Befinden ist locker und unverbindlich gemeint. Als Antwort wird nicht mehr als nur ein einfaches âI'm fine, thanks.â oder ein âGood, how are you?â erwartet. Im Deutschen verwenden wir solche floskelhaften Fragen nicht und sind es gewohnt ernst gemeinte Antworten zu geben.
Genauso wenig Gedanken musst Du Dir bei der Anrede Deines GegenĂŒbers machen, ein formelles âHerr/Frauâ ist in einer englischen Konversation fehl am Platz. Dabei ist es egal, ob Du mit der Kassiererin im Supermarkt sprichst oder im BĂŒro zum ersten Mal auf Deinen neuen Chef triffst â Duzen ist vollkommen normal.
Das bedeutet jedoch nicht, dass man eine Unterhaltung auf Englisch so freundschaftlich fĂŒhren sollte, als wĂŒrde man sich schon jahrelang kennen. Es ist wichtig, immer freundlich und höflich zu bleiben.
Was ein englischer Muttersprachler unter Höflichkeit versteht, unterscheidet sich aber ebenfalls von der deutschen Art, die Dinge offen und direkt anzusprechen.
Du hast Dir ein bestimmtes GesprĂ€chsziel in den Kopf gesetzt - warum ewig um den heiĂen Brei herumreden, wenn Du auch schnell auf den Punkt kommen kannst? Bei Deinem englischsprachigen GegenĂŒber kommt es allerdings gar nicht gut an, wenn Du den Smalltalk einfach weglĂ€sst und direkt mit der TĂŒr ins Haus fĂ€llst.
Bei der Tandem-App geht es nicht nur um den Austausch von Sprachen, sondern auch darum, einen Einblick in kulturelle Unterschiede zu erhalten und interessante GesprĂ€che mit Menschen aus aller Welt zu fĂŒhren. Lade Dir jetzt die Tandem-App herunter und erfreue Dich an der kulturellen Vielfalt!
Typische Smalltalk Situationen
Im englischsprachigen Raum darf der Smalltalk nicht fehlen. Musst Du Dir also immer ein paar Smalltalk-Themen ĂŒberlegen, bevor Du die Kassiererin im Supermarkt um eine TĂŒte bittest?
NatĂŒrlich wird nicht in jeder Situation von Dir erwartet, dass Du mit Deinem GegenĂŒber in einen kurzen Plausch ĂŒber das Wetter verfĂ€llst. Wir erklĂ€ren Dir, wie Dir der englische Smalltalk in diesen typischen Situationen am besten gelingt.
Im Vorbeigehen
Wenn Du ein GeschĂ€ft betrittst, im Supermarkt an der Kasse stehst oder einen Kollegen im Vorbeigehen im BĂŒro triffst, beschrĂ€nkt sich der Smalltalk auf ein paar kurze BegrĂŒĂungsfloskeln:
Englisch | Deutsch |
---|---|
volume_upâHi Tom, how are you?â | Wörtliche Ăbersetzung: âHallo, wie geht's Dir, Tom?â Gemeint ist ein einfaches âHallo Tom!â |
volume_upâIâm fine, thanks. How are you?â | âMir geht's gut, danke der Nachfrage. Wie geht es Dir?â |
volume_upâGood.â / volume_upâGreat, thank you.â | âGut.â oder âSuper, danke der Nachfrage.â |
Wenn Du die Person, die Du im Vorbeigehen triffst, etwas besser kennst (wie z.B. Deine Kollegen), dann ist es gern gesehen, wenn Du bei der BegrĂŒĂung den Vornamen nicht vergisst.
Im Aufzug
Manchmal ergeben sich Situationen, in denen eine kurze BegrĂŒĂung nicht ausreicht. Wenn der Aufzug etwas lĂ€nger braucht, solltest Du keine unangenehme Stille aufkommen lassen. Im englischsprachigen Raum gilt es allgemein als unfreundlich, sich anzuschweigen. Du solltest deshalb ein paar zusĂ€tzliche Fragen stellen, wie z.B.:
Englisch | Deutsch |
---|---|
volume_upâThe weather is lovely, isn't it?â | âTolles Wetter heute, nicht wahr?â |
volume_upâDid you have a great weekend?â | âHattest Du ein tolles Wochenende?â |
volume_upâHow is your day going?â | âWie lĂ€uft Dein Tag so?â |
Beim Meeting
Bei einem GeschĂ€ftstreffen wird der Smalltalk auf Englisch schon etwas ausfĂŒhrlicher, schlieĂlich verbringst Du auch mehr Zeit mit Deinen GeschĂ€ftspartnern.
Falls Du Deinem GegenĂŒber zum ersten Mal begegnest, ist es ebenso wie in Deutschland ĂŒblich, sich mit einem kurzen HĂ€ndedruck zu begrĂŒĂen und gegenseitig vorzustellen. Dann können ein paar allgemeine Fragen folgen, die Deine GeschĂ€ftspartner willkommen heiĂen und die AtmosphĂ€re auflockern:
Englisch | Deutsch |
---|---|
volume_upâHow was your flight?â | âWie war Dein Flug?â |
volume_upâIs your hotel alright?â | âIst Dein Hotel in Ordnung?â |
volume_upâIs this your first time in Berlin?â | âBist Du zum ersten Mal in Berlin?â |
Auf einer Party oder Veranstaltung
Du bist zu einer Party oder GeschĂ€ftsveranstaltung eingeladen? Im englischsprachigen Raum wird dies als die perfekte Gelegenheit gesehen, neue Kontakte zu knĂŒpfen.
Egal ob am Buffet, an der Bar oder am Stehtisch, es ist vollkommen normal auf eine wildfremde Person zuzugehen, sich vorzustellen, ein wenig Smalltalk zu betreiben und sich kurz darauf nach neuen GesprÀchspartnern umzusehen.
Vielleicht erscheint Dir das etwas oberflĂ€chlich und aufdringlich, fĂŒr einen englischen Muttersprachler ist es allerdings genau das Gegenteil â es wird als kontaktfreudig und höflich empfunden.
Schwierig ist hier meist nur der erste Schritt, den passenden GesprĂ€chseinstieg zu finden. DafĂŒr eignen sich am besten offene Fragen, die Deinen GegenĂŒber dazu bewegen etwas mehr zu erzĂ€hlen, als nur mit einem knappen âJa.â Oder âNein.â zu antworten. Und da Ihr Euch auf der gleichen Veranstaltung befindet, habt Ihr automatisch einige Gemeinsamkeiten, die Du nutzen kannst, um das Eis zu brechen:
Englisch | Deutsch |
---|---|
Der Gastgeber: volume_upâHow do you know Kate?â | âWoher kennst Du Kate?â |
Die Veranstaltung: volume_upâWhat did you think of Peterâs presentation?â | âWie fandest Du Peters Vortrag?â |
Das Essen: volume_upâHave you tried the cheesecake? It's delicious, isn't it?â | âHast Du den KĂ€sekuchen schon probiert? Der schmeckt ausgezeichnet, oder?â |
Nach ein paar Fragen kannst Du Dich mit einem âIt was very nice to meet you, Karen!â (âEs war sehr schön Dich kennenzulernen, Karen!â) verabschieden und Dich nach einem neuen GesprĂ€chspartner umschauen.
TelefongesprÀch
Nur weil Du Deinen GesprĂ€chspartner nicht siehst, bedeutet das nicht, dass Du auf den Smalltalk verzichten kannst. Auch bei einem Telefonat solltest Du Dich kurz vorstellen, das âHow are you?â nicht vergessen und anschlieĂend ein paar nette SĂ€tze sagen, bevor Du auf Dein eigentliches Anliegen zu sprechen kommst. Ein GesprĂ€ch könnte in etwa so aussehen:
BegrĂŒĂung und Smalltalk
Englisch | Deutsch |
---|---|
volume_upâHello. Tom Roberts speaking.â | âHallo, hier spricht Tom Roberts.â |
volume_upâHi Tom, this is Sarah Meyer calling. How are you?â | âHi Tom, Du sprichst mit Sarah Meyer. Wie geht es Dir?â |
volume_upâHi Sarah, I'm good, thank you! I am enjoying the lovely weather here in Brighton. How are you?â | âHi Sarah, danke, mir geht's gut! Ich genieĂe das tolle Wetter hier in Brighton. Wie geht es Dir?â |
Anlass des Anrufs
Englisch | Deutsch |
---|---|
volume_upâThatâs great! Iâm doing well, too. I am just calling to ask if we could talk about the email I sent you âŠâ | âDas ist super! Mir geht es auch sehr gut. Ich rufe an, weil ich mit Dir ĂŒber die E-Mail sprechen wollte, die ich Dir geschickt habeâŠâ |
Verabschiedung
Englisch | Deutsch |
---|---|
volume_upâThank you Tom, itâs been a pleasure talking to you!â | âDanke fĂŒr das nette GesprĂ€ch, Tom!â |
FettnÀpfchen vermeiden
So locker der englische Smalltalk auch scheint, es gibt einige Themen, die Du auf jeden Fall vermeiden solltest. Dazu gehören Religion, Politik und sehr persönliche Themen. Du möchtest durch das GesprĂ€ch schlieĂlich eine positive AtmosphĂ€re schaffen und keine unangenehme Situation entstehen lassen.
Vielleicht beginnst Du den Smalltalk mit Deinem britischen GegenĂŒber also lieber nicht direkt mit einer Frage zum Thema Brexit. Sprich keine Themen an, die eine hitzige Diskussion auslösen könnten. Briten Ă€uĂern sich beim Smalltalk grundsĂ€tzlich positiv und legen Wert auf ein entspanntes, aber höfliches GesprĂ€ch.
Dies gilt allerdings nicht fĂŒr eines ihrer Lieblingsthemen: das Wetter. Ist es in GroĂbritannien mal wieder grau und regnerisch, dann beschweren sich auch die Briten gerne. Ăber das Wetter zu sprechen mag wie ein Klischee klingen. Allerdings ist es ein beliebtes Thema fĂŒr den Smalltalk mit Briten. Wenn Dir also kein passender GesprĂ€chseinstieg einfĂ€llt, bietet sich ein Kommentar zur aktuellen Wetterlage immer an.
Im englischsprachigen Raum bist Du auf jeden Fall auf der sicheren Seite, wenn Du Dich beim Smalltalk an harmlose Themen hĂ€ltst. Neben dem Wetter sind das auch Themen wie Sport, Urlaub oder Hobbys. Damit kannst Du niemandem auf die FĂŒĂe treten und wenn Du noch dazu immer freundlich bleibst und Interesse an Deinem GegenĂŒber zeigst, wirst Du garantiert jede Smalltalk-Situation meistern!
Ăbung macht den Meister!
Du weiĂt nun, worauf Du beim englischen Smalltalk achten musst. Jetzt musst Du nur noch fleiĂig ĂŒben, damit Du das Gelernte auch problemlos anwenden kannst und gut fĂŒr Deine erste englische Konversation vorbereitet bist. HierfĂŒr gibt es verschiedene Möglichkeiten.
Wenn Du am liebsten unter Anleitung lernst und englischen Smalltalk mit verschiedenen Personen ĂŒben möchtest, dann ist ein Konversationskurs genau das richtige fĂŒr Dich. In einer Gruppe mit anderen Englisch-Lernenden werden verschiedene GesprĂ€chssituationen geĂŒbt und Du kannst sowohl von Deinen als auch den Fehlern der anderen lernen.
WĂŒnschst Du Dir regelmĂ€Ăiges persönliches Feedback und Unterricht, der nur auf Deine BedĂŒrfnisse abgestimmt ist? Dann bringt Dich Einzelunterricht schneller ans Ziel.
Falls Dir ein englisches TelefongesprÀch bevorsteht, kannst Du Dir auch einen Spickzettel vorbereiten und einzelne SÀtze davon ablesen. Dein GesprÀchspartner wird es nicht merken und Du brauchst Dir keine Sorgen zu machen, dass Dir plötzlich keine englische Smalltalk-Frage mehr einfÀllt.
Redewendungen und Phrasen fĂŒr den englischen Smalltalk
Damit Du sofort loslegen und Dich auf Deinen nĂ€chsten englischen Smalltalk vorbereiten kannst, haben wir Dir einige Beispiele verschiedener englischer Redewendungen und Phrasen in einem PDF-Dokument zusammengestellt. Du kannst es hier herunterladen, regelmĂ€Ăig damit ĂŒben und vor jedem wichtigen GesprĂ€ch noch einmal ĂŒberfliegen:
Conversation starter | GesprÀchseinstieg |
---|---|
volume_upHi Tom, how are you doing? | Hallo Tom, wie geht es Dir? |
volume_upFine, thanks! How are you? | Danke, gut! Und Dir? |
volume_upHi, I don't think we have met. Iâm Kate. | Hallo, ich glaube wir haben uns noch nicht kennengelernt. Ich bin Kate. |
volume_upNice to meet you. | Schön, Dich kennenzulernen. |
volume_upNice to see you again. | Schön, Dich wiederzusehen. |
volume_upIâm sorry, I didn't catch your name. | Entschuldigung, ich habe Deinen Namen nicht verstanden. |
volume_upI'd like you to meet John. | Ich wĂŒrde Dir gerne John vorstellen. |
volume_upLet me introduce you to John. | Darf ich Dir John vorstellen. |
The journey | Die Anreise |
---|---|
volume_upHow was your flight/trip? | Wie war Dein Flug / Deine Anreise? |
volume_upIs your hotel alright? | Ist Dein Hotel in Ordnung? |
volume_upIs this your first time in Berlin? | Bist Du zum ersten Mal in Berlin? |
volume_upHow do you like Berlin? | Wie gefÀllt es Dir in Berlin? |
volume_upDid you find us ok? | Hast Du gut hergefunden? |
The weather | Das Wetter |
---|---|
volume_upWhat is the weather like in London? | Wie ist das Wetter in London? |
volume_upIt looks like it is going to rain. | Es sieht nach Regen aus. |
volume_upThe weather is lovely, isn't it? | Das Wetter ist wirklich toll, nicht wahr? |
volume_upBeautiful day, isn't it? | Wunderschöner Tag, nicht wahr? |
volume_upIt is a bit too warm/cold for this time of year, isn't it? | Es ist etwas zu warm/kalt fĂŒr diese Jahreszeit, nicht wahr? |
volume_upThe weather really has been lovely those last few days, hasnÂŽt it? | Das Wetter war wirklich toll die letzten Tage, nicht wahr? |
volume_upIt's quite windy. | Es ist ziemlich windig. |
volume_upIt's pouring. | Es regnet in Strömen. |
Hobbies | Hobbys |
---|---|
volume_upWhat do you think about last night's basketball game? | Wie fandest Du das Basketballspiel gestern Abend? |
volume_upHave you seen this movie? I thought it was amazing! | Hast Du diesen Film gesehen? Ich fand ihn unglaublich gut! |
volume_upDo you like playing tennis? | Spielst Du gerne Tennis? |
volume_upI hear you are a passionate tennis player? | Ich hab mitbekommen, dass Du ein leidenschaftlicher Tennisspieler bist? |
volume_upHave you seen the match between A and B? | Hast Du das Spiel A gegen B gesehen? |
Vacation | Urlaub |
---|---|
volume_upDo you have any holidays coming up? | Planst Du demnÀchst Urlaub zu machen? |
volume_upIâve heard you were in Barcelona last week. How did you like the food there? | Ich hab gehört, dass Du letzte Woche in Barcelona warst. Wie fandest Du das Essen dort? |
volume_upI heard wildlife is fascinating in South Africa. Did you get a chance to see any animals during your trip? | Ich habe gehört, dass die Tierwelt in SĂŒdafrika wirklich faszinierend ist. Konntest Du dort wilde Tiere beobachten? |
volume_upDid you try surfing/diving? | Warst Du dort Surfen/Tauchen? |
Closing the conversation | Das GesprÀch beenden |
---|---|
volume_upIt was very nice to meet you. | Es hat mich sehr gefreut, Dich kennenzulernen. |
volume_upIt was great talking to you! | Es war schön mit Dir zu sprechen. |
volume_upIt was nice seeing you again. | Es war schön, Dich wiederzusehen. |
volume_upYou, too! | Ebenso! |
volume_upSorry, Iâve got to go. I have a meeting/appointment at 3pm. | Ich muss leider los, ich habe um 15 Uhr noch ein Meeting/einen Termin. |
volume_upTake care. | Wörtlich ĂŒbersetzt: Pass auf Dich auf. Gemeint ist ein AbschiedsgruĂ. |
volume_upHave a good day! | Hab einen schönen Tag! |
volume_upGood luck with your new job! | Viel GlĂŒck bei Deinem neuen Job! |
volume_upIâll call you later! | Wörtlich ĂŒbersetzt: Ich melde mich spĂ€ter bei Dir! Gemeint ist einfach ein AbschiedsgruĂ, dies ist in der Regel keine Verabredung zum Telefonat. |
volume_upYes, see you! | Ja, bis dann! |
On the phone | Das Telefonat |
---|---|
volume_upHi, this is Kate speaking. | Hallo, sie sprechen mit Kate. |
volume_upOne moment please, Iâll see if John is available. | Einen Moment bitte, ich schaue nach ob John verfĂŒgbar ist. |
volume_upIâm afraid he is in a meeting at the moment. | Tut mir leid, aber er ist zur Zeit in einem Meeting. |
volume_upWhen can I reach him? | Wann ist er erreichbar? |
volume_upI'm just calling to... | Ich rufe an, weil... |
volume_upMay I interrupt you for a second? | Darf ich Dich kurz unterbrechen? |
volume_upSorry, I didn't get that. Could you repeat that please? | Tut mir leid, ich habe Dich nicht verstanden. Könntest Du das bitte wiederholen? |
volume_upThank you John, it's been a pleasure talking to you. | Vielen Dank, John. Es war mir eine Freude mit Dir zu sprechen. |
volume_upThanks for your help Kate. I will see you tomorrow/speak to you soon. | Danke fĂŒr Deine Hilfe, Kate. Wir sehen uns morgen/wir hören uns bald. |
volume_upHave a nice day, goodbye! | Ich wĂŒnsche Dir einen schönen Tag, auf Wiederhören! |
Mit unseren Tipps und Empfehlungen bist Du fĂŒr jede englische Konversation gewappnet. Tandem steht Dir auch mit weiteren nĂŒtzlichen Tools und Hilfsmitteln auf Deinem Sprachlernabenteuer unterstĂŒtzend zur Seite. ist! Melde Dich kostenlos auf Tandem an, entscheide Dich fĂŒr eine (oder sogar mehrere) Sprache(n), die Du lernen möchtest und schon kannâs losgehen!
Finde gleichgesinnte Sprachpartner auf der ganzen Welt, chatte drauflos oder starte einen Videoanruf. Du möchtest Dich lieber persönlich mit Deinem Sprachpartner treffen? Mit Tandem kannst Du sowohl in Deiner Umgebung, aber auch schon vor Deiner nÀchsten Reise in einer bestimmten Stadt nach passenden Mitgliedern suchen. Gestalte Deinen Sprachaustausch so, wie es am besten zu Dir passt.